Перевод "число жертв" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
число - перевод : число жертв - перевод : число жертв - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Число опознанных жертв | Number of victims identified |
Число неопознанных жертв | Number of victims not identified |
Число несовершеннолетних жертв | Number of victims who were minors |
Число жертв растет. | It's building. |
Число частично опознанных жертв | Number of victims partially identified |
Число жертв, говорят, достигло тысячи. | Casualties are said to total up to 1,000. |
Число жертв по прежнему неизвестно. | The number of casualties is still unknown. |
Почти ежедневно увеличивается число жертв. | Almost daily the list grows ever longer. |
Число жертв, судьба которых неизвестна | Number of victims whose fate is unknown |
Число жертв, которыми стали активисты | Number of victims who were activists |
Число жертв такой разновидности терроризма является значительно большим, чем число жертв террористических актов, совершаемых отдельными лицами. | The number of the victims of this type of terrorism is greater than the number of the victims of terrorist acts committed by individuals. |
Точное число жертв репрессий остаётся неизвестным. | The exact number of casualties and the victims of the purges remains unknown. |
Растет число жертв среди гражданского населения. | The number of civilian casualties is growing. |
Растет число жертв среди этих сотрудников. | Casualties among those personnel had multiplied. |
Число жертв будет быть равно нулю. | The body count would be zero. |
Но число жертв в Филиппинах было больше. | But the number of casualties is higher in the Philippines. |
Число жертв на Шоссе смерти остаётся невыясненным. | The death toll from the attack remains unknown and controversial. |
19. В результате этого возрастает число жертв. | As a result, casualties have mounted. |
Число жертв, которыми стали близкие политических активистов | Number of victims related to political activists |
Истинное число похищенных детей, вероятно, намного превышает число спасенных жертв похищений. | The true number of kidnapped children is likely to be much higher than the number rescued. |
Землетрясение и цунами на Сулавеси число жертв растет | Earthquake and tsunami on Sulawesi the number of victims is growing |
Трудно назвать точное число жертв к этому времени. | It's hard to know the exact number of victims by that time. |
В последние недели число жертв, к несчастью, возросло. | Regrettably those figures had risen in the last few weeks. |
Число жертв, являвшихся политическими активистами, или их близкими | Number of victims who were activists or relatives of political activists |
Но число жертв прошлого не должно стать мировым будущим. | But the death tolls of the past need not become the world s future. |
В результате число людских жертв таких бедствий значительно уменьшилось. | As a result, human fatalities from disasters have been vastly reduced. |
По предварительным данным, число жертв составляет более 500 человек. | The preliminary reports put the number of victims at more than 500 people. |
Это число жертв превышает соответствующее число погибших в Боснии и Герцеговине, где идет война. | This death toll is higher than that in Bosnia and Herzegovina, where there is war. |
Число жертв тогда превысило 200 человек, десятки числились пропавшими без вести. | The number of casualties then reached more than 200 people, tens were missing. |
Значительный ущерб был нанесен всей стране, и число жертв продолжает расти. | Extensive damage has been reported throughout the country, and the number of casualties continues to go up. |
Вероятно, это и есть причина, почему они скрывают реальное число жертв? | Probably, this is the reason why they conceal the real number of casualties? |
Наибольшее число жертв, названных в ходе суда над Батори, 650 человек. | The highest number of victims cited during Báthory's trial was 650. |
Значительное число жертв сексуального насилия теряют работу или вынуждены оставлять ее. | Those who speak up against sexual abuse in the workplace often face discrimination by employers. |
Наводнения повредили нефтехранилища, что привело к пожарам и увеличило число жертв. | The flooding caused damage to oil tanks, which caught fire and increased the number of victims. |
Оккупация не прекращается с 1978 года, а число жертв постоянно увеличивается. | Its occupation had never been lifted since 1978, and the casualty list was growing. |
Большую озабоченность вызывает то, что число жертв значительно превышает число людей, погибших во времена самых жестоких репрессий. | It is a matter of great concern that the number of casualties is much higher than was experienced during the days of extreme repression. |
Всемирная организация здравоохранения и другие учреждения отреагировали незамедлительно и известили международное сообщество о том, что число жертв в результате заболеваний и голода может превысить число жертв самого цунами. | Experts from the World Health Organization and other agencies responded quickly and informed the international community that the number of victims of disease and hunger could exceed the number of victims of the tsunami itself. |
Сотни людей погибли в Индонезии в результате землетрясения, цунами, число жертв растет | Hundreds killed by Indonesian quake, tsunami, with toll seen rising |
Точное число жертв неизвестно, оценки дают разброс от 350 до 2700 человек. | The death toll is uncertain, the number of deaths varying from 350 to 2,700. |
Количество жертв с обеих сторон бесчисленно, а число беженцев ужасающим образом возрастает. | The victims on all sides are countless and the number of refugees is increasing dramatically. |
От нее пострадало так много людей, что подсчитать точное число жертв очень сложно. | So many people suffered that it is difficult to count the number of victims accurately. |
Число жертв этих событий в штате оценивается более чем в 7 790 чел. | The numbers in the first column correspond to those on the map. |
Точное число жертв Эржебет Батори неизвестно, и даже современные ей оценки сильно различались. | The exact number of Elizabeth Báthory's victims is unknown, and even contemporary estimates differed greatly. |
Поскольку число 650 не могло быть доказано, официально было признано наличие 80 жертв. | As the number of 650 could not be proven, the official count remained at 80. |
Точное число жертв этих преследований неизвестно, но не менее 367 человек обоих полов. | The number of the victims of the prosecutions is unknown there were at least 367 men and women killed. |
Похожие Запросы : общее число жертв - поддержка жертв - блок жертв - память жертв - выявление жертв - жертв наводнения - останки жертв - защиты жертв - выявления жертв - жертв Холокоста - памяти жертв холокоста - организация поддержки жертв