Перевод "живым или мертвым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : живым - перевод : живым или мертвым - перевод : мертвым - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
живым и мертвым, | For the living and the dead, |
живым и мертвым, | For the living and the dead among you? |
живым и мертвым, | for the living and for the dead? |
живым и мертвым, | Both for the living and the dead, |
живым и мертвым, | For the living and the dead. |
живым и мертвым, | For the living and the dead? |
живым и мертвым, | for the living and the dead, |
Курчавый, я пришел за тобой, живым или мертвым. | I'm going to take you dead or alive, Curly. |
Ты предпочитаешь его мертвым, чем меня живым? | You'd rather have him dead than me alive? |
Ругать меня, если я столько же внимания, является ли он живым или мертвым . | Cuss me if I much care whether he is dead or alive. |
Я не видел его, ни живым, ни мертвым. | I've never seen Thursby, dead or alive. |
Ты делаешь мертвое живым и живое мертвым и даруешь, не считая, удел, кому пожелаешь . | You bring forth the living out of the dead, and You bring the dead out of the living, and You give sustenance to whom You will beyond all reckoning.' |
Ты делаешь мертвое живым и живое мертвым и даруешь, не считая, удел, кому пожелаешь . | And Thou bringest forth the living from the dead, and Thou bringest forth the dead from the living. And Thou givest sustenance to whom Thou choosest, without stint. |
Матамуерте это юмористический танец, который передает изображения людей, прибывающих через тело на пляж и тыкать ею, чтобы увидеть, если он живым или мертвым. | Matamuerte is a humorous dance that conveys the image of people coming across a body on a beach and poking it to see if it is dead or alive. |
Мертвым? | Dead? |
Вам надо убить его или взять живым? | You wanna kill him, or keep him alive? What do you mean by that? |
в случае чего подменят Бени и Мартль отправным пунктом будет точка А там останутся Зепп,Вольфганг и Фриц мы должны притащить хотя бы одного француза живым или мертвым | Follow up group by Beni and Martl Starting point will be point A there will Zapp, and Wolfgang with Fritz We must take at least one Frenchman dead or alive |
50 тысяч франков за поимку живым или мёртвым. | 50,000 FRANCS REWARD FOR THE CAPTURE OF THIS NOTORIOUS THIEF. |
Тора не принимает его живым, живым. | Torah did not agree to him alive, alive. |
Ты удлиняешь ночь, укорачивая день, и удлиняешь день, укорачивая ночь. Ты делаешь мертвое живым и живое мертвым и даруешь, не считая, удел, кому пожелаешь . | You make the night succeed the day, the day succeed the night, raise the living from the dead, the dead from the living, and give whomsoever You please, and in measure without number. |
Ты удлиняешь ночь, укорачивая день, и удлиняешь день, укорачивая ночь. Ты делаешь мертвое живым и живое мертвым и даруешь, не считая, удел, кому пожелаешь . | You cause part of the night to pass into the day, and You cause part of the day to pass into the night and You bring forth the living from the dead, and You bring forth the dead from the living and You give to whomever You will, without account. |
Ты удлиняешь ночь, укорачивая день, и удлиняешь день, укорачивая ночь. Ты делаешь мертвое живым и живое мертвым и даруешь, не считая, удел, кому пожелаешь . | Thou makest the night to enter into the day and Thou makest the day to enter into the night, Thou bringest forth the living from the dead and Thou bringest forth the dead from the living, and Thou providest whomsoever Thou wilt without reckoning. |
Ты удлиняешь ночь, укорачивая день, и удлиняешь день, укорачивая ночь. Ты делаешь мертвое живым и живое мертвым и даруешь, не считая, удел, кому пожелаешь . | Thou plungest night into day and Thou plungest day into night, and Thou bringest forth the living from the lifeless, and Thou bringest forth the lifeless from the living and Thou providest for whomsoever Thou wilt without reckoning. |
Ты удлиняешь ночь, укорачивая день, и удлиняешь день, укорачивая ночь. Ты делаешь мертвое живым и живое мертвым и даруешь, не считая, удел, кому пожелаешь . | You make the night to enter into the day, and You make the day to enter into the night (i.e. increase and decrease in the hours of the night and the day during winter and summer), You bring the living out of the dead, and You bring the dead out of the living. And You give wealth and sustenance to whom You will, without limit (measure or account). |
Ты удлиняешь ночь, укорачивая день, и удлиняешь день, укорачивая ночь. Ты делаешь мертвое живым и живое мертвым и даруешь, не считая, удел, кому пожелаешь . | You merge the night into the day, and You merge the day into the night and you bring the living out of the dead, and You bring the dead out of the living and You provide for whom you will without measure. |
Надеюсь увидеть тебя мертвым. | I'll see you dead. |
Надеюсь увидеть тебя мертвым. | I said I'd see you dead. |
Но в объявлении же сказано, живым или мёртвым , не так ли? | WELL, THE REWARD SAID DEAD OR ALIVE, DIDN'T IT? |
Итак, вечером идем в Касбах и берём Пепе живым или мёртвым. | We'll clean up the Casbah tonight. We'll get him dead or alive. |
Выращена живым организмом. | It happens near, in and near, the organism's body. |
Хорошо быть живым. | It feels good to be alive. |
Хочу быть живым. | I want to live again. |
маленького Деигла живым... | to see the little Daigle boy alive... |
Лучше быть мертвым, чем красным. | Better dead than red. |
Слышь, увидишь, быть мертвым красота. | Listen, you'll see being dead is dandy. |
Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался. | Run, duck, play dead and hide. |
Под черным Солнце выглядит мертвым | 'Neath the black the sky looks dead |
Мы нашли его живым. | We found him alive. |
Они поймали льва живым. | They caught a lion alive. |
Он был похоронен живым. | He was buried alive. |
Живым никто не ушёл. | No one escaped alive. |
Том мне нужен живым. | I need Tom alive. |
Что значит быть живым? | What does it mean to be alive? |
Одного нужно взять живым. | Don't kill him |
Полицейские выступили живым щитом... | With officers acting as human shields... |
Похожие Запросы : быть живым - является живым - домой живым - быть живым - быть живым - выйти живым - выбраться живым - становится живым - мертвым на - мертвым простой - лежат мертвым - быть мертвым