Перевод "лежат мертвым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лежат мертвым - перевод : мертвым - перевод :
ключевые слова : Drawer Lying Sitting Dead Death Body Morning Alive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Резолюции в отношении МУС вот уже много лет лежат мертвым грузом.
There are resolutions regarding the ICC that have been stalled for years.
Мертвым?
Dead?
живым и мертвым,
For the living and the dead,
живым и мертвым,
For the living and the dead among you?
живым и мертвым,
for the living and for the dead?
живым и мертвым,
Both for the living and the dead,
живым и мертвым,
For the living and the dead.
живым и мертвым,
For the living and the dead?
живым и мертвым,
for the living and the dead,
Надеюсь увидеть тебя мертвым.
I'll see you dead.
Надеюсь увидеть тебя мертвым.
I said I'd see you dead.
Лучше быть мертвым, чем красным.
Better dead than red.
Слышь, увидишь, быть мертвым красота.
Listen, you'll see being dead is dandy.
Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался.
Run, duck, play dead and hide.
Под черным Солнце выглядит мертвым
'Neath the black the sky looks dead
Я притворился мертвым благодаря чему выжил.
I played dead that's how I survived.
Он был найден мертвым полчаса назад.
He was found dead a half an hour ago.
Ты надеялась, что Илза найдут мертвым?
Did you send your friend up there to find Eels dead?
Нет, проблемы лежат глубже.
No, the problems run deeper.
На столе лежат ножницы.
There is a pair of scissors on the desk.
Ключи лежат на столе.
The keys are on the table.
Они лежат на столе.
They're lying on the table.
На столе лежат книги?
Are there books on the table?
Они лежат в тени.
They're lying in the shade.
Они лежат в теньке.
They're lying in the shade.
Карты лежат картинкой вниз.
The cards are face down.
Где обычно лежат ножницы?
Where were those scissors usually kept?
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом.
The symbol of new life would become dead meat.
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем.
Half of the Baltic Sea became an economic dead sea.
Его пост содержал картинку с мертвым насекомым.
His tweet included a picture of a dead insect.
Куэльяр был найден мертвым на следующий день.
Cuellar was found dead the following day.
Два дня спустя он был найден мертвым.
His body was reportedly found two days later.
Потому что я ежедневно прикасаюсь к мертвым?
Because I touch dead people everyday?
Твое муж на руках твоих лежит мертвым
Thy husband in thy bosom there lies dead
Я проснулась утром и нашла его мертвым.
Я проснулась утром и нашла его мертвым.
Да он лежит мертвым выражением на ее ..
Yes it lies dead expression on her ..
Отца нашли мертвым с ножом в груди.
They found the old man with the knife in his chest.
Ты предпочитаешь его мертвым, чем меня живым?
You'd rather have him dead than me alive?
В этом ящике лежат яблоки.
This box contains apples.
Чистые полотенца лежат в ящике.
The clean towels are in the drawer.
Где у тебя лежат учебники?
Where do you keep your textbooks?
Желания лежат на поверхности сознания,
The desires are only on the surface of the mind
Меркуцио Это мечтатели часто лежат.
MERCUTlO That dreamers often lie.
Остальные части тела просто лежат.
But everything else is just lying there.
Они лежат по кругу здесь.
It lies around here.

 

Похожие Запросы : мертвым на - мертвым простой - быть мертвым - найден мертвым - объявлен мертвым - стрельба мертвым - объявить мертвым - оставить мертвым - считается мертвым - поймали мертвым - поразительный мертвым - останавливая мертвым - будучи мертвым