Перевод "стрельба мертвым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стрельба - перевод : стрельба мертвым - перевод : стрельба - перевод : мертвым - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
стрельба | shooting |
Стрельба | Firing |
Стрельба прекратилась. | The shooting has stopped. |
Мертвым? | Dead? |
Стрельба не прекратилась. | The shootings haven't stopped. |
Стрельба началась вечером. | It was in the evening that the shooting started. |
Стрельба по тарелочкам. | Hooray! |
Хорошая стрельба, а? | Nice shooting? |
Что за стрельба? | What's the shooting? |
Стрельба продолжалась 57 часов. | The battle has been going on for 57 hours. |
Стрельба тут, разбой там. | A shooting here, a mugging there. |
Что тут за стрельба? | What's all the shooting about? |
Отличная стрельба, да Ринго? | Frisky bunch, eh, Ringo? |
живым и мертвым, | For the living and the dead, |
живым и мертвым, | For the living and the dead among you? |
живым и мертвым, | for the living and for the dead? |
живым и мертвым, | Both for the living and the dead, |
живым и мертвым, | For the living and the dead. |
живым и мертвым, | For the living and the dead? |
живым и мертвым, | for the living and the dead, |
Стрельба с живой Твиттер трансляцией | Live tweeted shooting |
Что это была за стрельба? | What was that shooting? |
Ёто не стрельба по шарам. | This is not a poolroom shooting. |
Раздаются ещё несколько взрывов, возобновляется стрельба. | There is no way back... We have come to die. |
Стрельба ведётся по стандартным мишеням FITA. | the FITA 18 or the FITA 25). |
That'a первостепенное место...Мы перестраивают? Стрельба. | That'a a prime spot...Are we restructuring? No. We're firing. |
Когда стрельба стихла, остался только я. | When the shooting stopped, there's just me left. |
Мы называем это стрельба по оленю . | We call it shooting the buck . |
Учебная стрельба гораздо важнее наживы, Оли. | Target practice is a lot more important than profits, Ollie. |
Надеюсь увидеть тебя мертвым. | I'll see you dead. |
Надеюсь увидеть тебя мертвым. | I said I'd see you dead. |
Стрельба в Орландо произошла в гей клубе. | The Orlando shooting took place in a gay club. |
Стрельба продолжалась до 08 ч. 50 м. | It continued until 0850. |
Ктото пострадал? Что за стрельба без пострадавших? | Who ever heard tell of a shooting when nobody was hurt? |
Лучше быть мертвым, чем красным. | Better dead than red. |
Слышь, увидишь, быть мертвым красота. | Listen, you'll see being dead is dandy. |
Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался. | Run, duck, play dead and hide. |
Под черным Солнце выглядит мертвым | 'Neath the black the sky looks dead |
Стрельба в американской школе ранена 14 летняя девочка | Shooting in an American school a 14 year old girl was wounded |
Я услышала слова клуб , стрельба и имя стрелка. | I heard the words club , shooting and the shooter's name. |
Я не думал, что стрельба раздается внутри мечети. | I did not think that it was firing inside the mosque. |
Я притворился мертвым благодаря чему выжил. | I played dead that's how I survived. |
Он был найден мертвым полчаса назад. | He was found dead a half an hour ago. |
Ты надеялась, что Илза найдут мертвым? | Did you send your friend up there to find Eels dead? |
Стрельба по движущейся мишени и наблюдения за ходом снаряд | Shooting at moving target and observing the course of the projectile |
Похожие Запросы : мертвым на - мертвым простой - лежат мертвым - быть мертвым - найден мертвым - объявлен мертвым - объявить мертвым - оставить мертвым - считается мертвым - поймали мертвым - поразительный мертвым