Перевод "стрельба мертвым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стрельба - перевод : стрельба мертвым - перевод : стрельба - перевод : мертвым - перевод :
ключевые слова : Dead Death Body Morning Alive Shooting Gunfire Shootings Shots Shots

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

стрельба
shooting
Стрельба
Firing
Стрельба прекратилась.
The shooting has stopped.
Мертвым?
Dead?
Стрельба не прекратилась.
The shootings haven't stopped.
Стрельба началась вечером.
It was in the evening that the shooting started.
Стрельба по тарелочкам.
Hooray!
Хорошая стрельба, а?
Nice shooting?
Что за стрельба?
What's the shooting?
Стрельба продолжалась 57 часов.
The battle has been going on for 57 hours.
Стрельба тут, разбой там.
A shooting here, a mugging there.
Что тут за стрельба?
What's all the shooting about?
Отличная стрельба, да Ринго?
Frisky bunch, eh, Ringo?
живым и мертвым,
For the living and the dead,
живым и мертвым,
For the living and the dead among you?
живым и мертвым,
for the living and for the dead?
живым и мертвым,
Both for the living and the dead,
живым и мертвым,
For the living and the dead.
живым и мертвым,
For the living and the dead?
живым и мертвым,
for the living and the dead,
Стрельба с живой Твиттер трансляцией
Live tweeted shooting
Что это была за стрельба?
What was that shooting?
Ёто не стрельба по шарам.
This is not a poolroom shooting.
Раздаются ещё несколько взрывов, возобновляется стрельба.
There is no way back... We have come to die.
Стрельба ведётся по стандартным мишеням FITA.
the FITA 18 or the FITA 25).
That'a первостепенное место...Мы перестраивают? Стрельба.
That'a a prime spot...Are we restructuring? No. We're firing.
Когда стрельба стихла, остался только я.
When the shooting stopped, there's just me left.
Мы называем это стрельба по оленю .
We call it shooting the buck .
Учебная стрельба гораздо важнее наживы, Оли.
Target practice is a lot more important than profits, Ollie.
Надеюсь увидеть тебя мертвым.
I'll see you dead.
Надеюсь увидеть тебя мертвым.
I said I'd see you dead.
Стрельба в Орландо произошла в гей клубе.
The Orlando shooting took place in a gay club.
Стрельба продолжалась до 08 ч. 50 м.
It continued until 0850.
Ктото пострадал? Что за стрельба без пострадавших?
Who ever heard tell of a shooting when nobody was hurt?
Лучше быть мертвым, чем красным.
Better dead than red.
Слышь, увидишь, быть мертвым красота.
Listen, you'll see being dead is dandy.
Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался.
Run, duck, play dead and hide.
Под черным Солнце выглядит мертвым
'Neath the black the sky looks dead
Стрельба в американской школе ранена 14 летняя девочка
Shooting in an American school a 14 year old girl was wounded
Я услышала слова клуб , стрельба и имя стрелка.
I heard the words club , shooting and the shooter's name.
Я не думал, что стрельба раздается внутри мечети.
I did not think that it was firing inside the mosque.
Я притворился мертвым благодаря чему выжил.
I played dead that's how I survived.
Он был найден мертвым полчаса назад.
He was found dead a half an hour ago.
Ты надеялась, что Илза найдут мертвым?
Did you send your friend up there to find Eels dead?
Стрельба по движущейся мишени и наблюдения за ходом снаряд
Shooting at moving target and observing the course of the projectile

 

Похожие Запросы : мертвым на - мертвым простой - лежат мертвым - быть мертвым - найден мертвым - объявлен мертвым - объявить мертвым - оставить мертвым - считается мертвым - поймали мертвым - поразительный мертвым