Перевод "завод по сжиганию отходов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
завод - перевод : завод - перевод : по - перевод : завод по сжиганию отходов - перевод : сжиганию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
4.3.2 Директива по Сжиганию Отходов | the plant is designed, equipped and will be operated in such a manner that the requirements of this Directive will consider the categories of waste to be incinerated |
В дополнение к базовым директивам по переработке отходов, сближение с Директивой по Сжиганию Отходов уменьшит и обеспечит контроль уровня эмиссии заводов по сжиганию отходов. | In addition to the basic waste treatment Directives, convergence with the Waste Incineration Directive would reduce and control emission levels of waste incineration plants. |
Завод по обработке отходов? | Sewage disposal plant? |
е) продолжение деятельности в рамках проекта по сжиганию отходов | (e) Continuation of the incinerator project |
Зона 3 , еще ниже, это завод по обработке отходов. | Zone 3, below that, is the sewage disposal plant. |
Директивы по Крупным Мусоросжигательным Заводам и Сжиганию Отходов представляют собой примеры таких секторных директив. | The Large Combustion Plant Directive and the Waste Incineration Directive are examples of such sector directives. |
Для достижения определенного природоохранного уровня переработки отходов рекомендуется сближение законодательства стран партнеров с базовыми директивами по переработке отходов, Директивой по Наземным Свалкам и Директивой по Сжиганию Отходов. | In order to attain a certain environmental level of waste treatment, convergence of the ENP partner countries with the basic waste treatment Directives, the Landll Directive and the Waste Incineration Directive is recommended. |
Термальная обработка остаточных отходов в мусоросжигательной печи, соответствующей Директиве по Сжиганию Отходов, может оцениваться в 100 140 Евро тонну в среднем32. | The thermal treatment of residual waste in a waste incineration installation that complies with the Waste Incineration Directive can be priced between 100 and 140 Euro ton on average.35 |
СФЕРА Директива по Сжиганию Отходов устанавливает предельные допустимые величины выбросов для сооружений, сжигающих или параллельно сжигающих отходы. | the heat generated during the incineration and co incineration process is recovered as far as practicable, e.g. through combined heat and power, the generation of process steam or district heating |
b) предоставление технической информации, касающейся создания в каждой из стран региона объектов по сжиганию химических, промышленных и бытовых отходов | (b) To provide technical information on the establishment of chemical, industrial and domestic waste incineration facilities in each country in the region |
A. Вид деятельности по сжиганию топлива | A. Fuel Combustion Activities |
В Днепропетровске существует мусоросжигательный завод, где уничтожается треть городских отходов. | Dnipropetrovsk has an incineration plant, where one third of municipal waste is treated. |
Контактная группа по открытому сжиганию отходов и свалкам отметила, что руководящие принципы поощряют практику нерационального природопользования, поскольку согласно принципам в их нынешней редакции открытое сжигание отходов является приемлемым. | The contact group on the open burning of waste and landfills noted that the guidelines promoted bad environmental practice, in that they currently conveyed the message that the open burning of waste was acceptable. |
Директива устанавливает предельно допустимые величины выбросов для выхлопных газов и стоков вод для мусоросжигательных печей и заводов по совместному сжиганию отходов. | The Directive lays down minimum emission limit values for exhaust and wastewater for waste incinerators and co incineration plants. |
Для того чтобы трансформировать ситуацию с неконтролируемым сбросом отходов в управляемую систему, для органов управления может стать полезной Рамочная Директива по Отходам в ее связи с Директивами по Наземным Свалкам и Сжиганию Отходов. | In order to transform the present situation of uncontrolled waste disposal into a publicly managed waste scheme, the blueprint of the Waste Framework Directive, in connection with requirements of the Landfill Directive Waste Incineration Directive, could be helpful in guiding the authorities. |
Пороговая численность работников, за несколькими исключениями, предусмотренными, например, для деятельности по сжиганию отходов, в настоящее время используется в РВПЗ Канады и Соединенных Штатов. | Canada and the United States currently use an employee threshold in their PRTRs with a few exceptions, for instance waste incineration. |
Сбрасываются в Зону 2 там впереди и попадают на завод отходов в Зоне 3 . | It dumps into Zone 2 up ahead and goes to a disposal plant in Zone 3. |
Завод... | 'A factory...' |
Отсутствие общепринятой политики по уменьшению или восстановлению отходов Неконтролируемый сброс отходов Отсутствие надлежащей переработки опасных отходов Проблемы нелегального трансграничного передвижения отходов Нелегальный импорт опасных отходов. | No widespread reduction or recovery policy for waste Uncontrolled waste dumping No sound treatment of hazardous waste Problems with illegal transboundary movement of waste Illegal imports of hazardous waste. |
Поддержка мер по предотвращению образования отходов, минимизации и повторному использованию отходов | Measures encouraging waste prevention, minimisation and recycling |
В соответствии с международными процедурами конфискованные наркотики подлежат сжиганию. | The confiscated drugs had been burned in accordance with international procedures. |
Директивы по отдельным категориям отходов | Directives on specific waste streams |
В 1967 году под Коломбо с помощью Советского Союза были построены сталелитейный завод (производственная мощность 50000 тонн в год), завод по производству шин и завод по производству строительных материалов. | In 1967, they built a steel mill (production capacity 50,000 tons of stock per year), a tire plant, and a construction materials plant near Colombo all with the assistance of the Soviet Union. |
Винокуренный завод. | Population . |
Завод изготовитель | Manufacturer's name |
завод изготовитель | Drive independent dependent mains operated 1 |
Молочный завод | Dairy plant |
Пивоваренный завод | Brewery |
Литейный завод | The Foundry |
Ефремовский завод | Country Sector Russia Rubber |
В 1998 году завод по производству перчаток закрылся. | In 1998 the factory producing gloves closed down. |
В городе расположен крупный завод по производству ферромарганца. | There are a number of industries in and around the city. |
Теперь имелся собственный личный завод по производству льда. | Now, you had your own personal ice factory. |
На завод не ходит. Только по кабакам шастает. | He doesn't even go to work, just to the old lady's restaurant! |
Завод к востоку от реки, прямо по курсу. | That factory east of the river, directly ahead. |
Сектор обработки и удаления отходов и Информационная система по обработке и удалению отходов | The Waste Management and Waste Management Information System HIR ensures easy access to waste management statistics, and the first data available will be available for 2004. |
Неофициальная рабочая группа по перевозке отходов | Informal working group on the carriage of waste |
Обеспечение финансирования деятельности по утилизации отходов. | Provide funding for activities in waste management. |
Пересмотр мероприятий по лицензированию удаления отходов | 0.7Mt revision of waste management licensing arrangements |
Частная компания по переработке отходов ITC каждый день принимает тысячи тонн твердых бытовых отходов. | The private waste management company ITC receives thousands of tons of solid municipal waste each day. |
Возьмите любой завод, любую электростанцию, любой химический завод, любой завод пищевой промышленности, посмотрите вокруг всё управляется компьютерами. | You go to any factory, any power plant, any chemical plant, any food processing plant, you look around everything is being run by computers. |
Национальное законодательство обычно монополизирует такие общественные услуги по сбору отходов и переработке определенных фракций отходов, особенно когда это касается отходов домохозяйств. | National waste law often attributes a monopoly to these public waste collection services for the collection and treatment of particular waste fractions, particularly when it comes to the disposal of household waste. |
По сути, почти так и произошло они взорвали завод. | In fact, they did implode the factory. |
Враг разбомбил завод. | The enemies destroyed the plant by bombing. |
Это словно завод. | It's like a factory. |
Похожие Запросы : Директива по сжиганию отходов - завод по сжиганию мусора - завод по переработке отходов - Завод утилизации отходов - завод по переработке ядерных отходов - сжиганию зольный - сжиганию осадка - муниципальный сжиганию - подлежащих сжиганию - сжиганию линия - посвященный сжиганию - завод по переработке - завод по сборке