Перевод "загон для скота" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У нас сейчас идёт загон скота. | It's roundup time in my country. |
Здесь так много работы весной, загон скота... | With all the spring work to be done, the roundup... |
Загон, загон.. | Pen. Pen for you two. |
Загон. | Pen for you two. |
Загон. | Pen for you. |
В Загон . | Bullpen. |
В Загон . | Bullpen, fine. |
В загон. | Pen for you. |
Мы должны будем построить загон для свиней. | We'll have to build a pen for the pigs. |
Пошли в загон. | Let's get down to the corral. |
Большой весенний загон. | Big spring roundup. |
Ты в Загон . И ты. | Pen for you. |
Уведи его в Загон, Мак. | Take him away, Mac. Pen for you. |
Туннелей для скота под дорогой | The cattle culvert |
К выгоде для вас и для скота. | As convenience for you and your cattle. |
К выгоде для вас и для скота. | In order to benefit you and your cattle. |
К выгоде для вас и для скота. | an enjoyment for you and your flocks. |
К выгоде для вас и для скота. | A provision for you and your cattle. |
К выгоде для вас и для скота. | (To be) a provision and benefit for you and your cattle. |
К выгоде для вас и для скота. | A source of enjoyment for you and for your animals. |
К выгоде для вас и для скота. | all this as provision for you and your cattle. |
К выгоде для вас и для скота. | A provision for you and for your cattle. |
И из скота для переноски и для подстилки. | He has created beasts of burden and cattle for slaughter. |
И из скота для переноски и для подстилки. | And of the cattle He hath created beasts of burden and small ones. |
И из скота для переноски и для подстилки. | And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). |
И из скота для переноски и для подстилки. | Among the livestock are some for transportation, and some for clothing. |
И из скота для переноски и для подстилки. | And of the cattle (He has reared) some for burden, and some whose flesh you eat and whose skins and hair you use to spread the ground. |
И из скота для переноски и для подстилки. | And of the cattle (He produceth) some for burdens, some for food. |
Они усадили нас в один загон со скотиной. | They got us over here with the livestock. ANNOUNCER |
Я думала, я поеду с ним на загон. | I thought I was going riding with him to the roundup. |
Я прилетел на самолете для перевозки скота. | Well, I came over on a cattle boat. |
Для нарушителей границы, но не для угонщиков лошадей и скота. | For trespassing, not for stealing horses and cattle. |
Современные куррахи применяются для мелкопромыслового прибрежного рыболовства, для переправы и перевозки грузов и скота, включая овец и крупного рогатого скота. | Currachs were used in the modern period for fishing, for ferrying and for the transport of goods and livestock, including sheep and cattle. |
Это значит, что для скота будет меньше травы. | That means less grass for livestock. |
Пространство для тысяч голов скота и сотен лошадей. | He has space for thousands of cattle... for hundreds of horses. |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | He has created beasts of burden and cattle for slaughter. |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | And of the cattle He hath created beasts of burden and small ones. |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | Among the livestock are some for transportation, and some for clothing. |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | And of the cattle (He has reared) some for burden, and some whose flesh you eat and whose skins and hair you use to spread the ground. |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | And of the cattle (He produceth) some for burdens, some for food. |
Вакцинация скота | Cattle vaccination |
Бойня...скота | HOUSE...OF...SLAUGHTER |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | As convenience for you and your cattle. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | In order to benefit you and your cattle. |
Похожие Запросы : хорошо. загон для скота - загон проход - загон датчик - загон стенд - лошадь загон - корма для скота - корм для скота - корма для скота - для выпаса скота - Загон к пластине - прицеп для перевозки скота - платформа для перевозки скота - разведение скота - выпас скота