Перевод "для выпаса скота" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Колонисты огораживали земли для выпаса скота и земледелия в соответствии с их традиционной практикой. | Colonists fenced off land for grazing and farming according to their traditional practices of land use. |
Опустынивание может быть результатом недостаточного севооборота в сельском хозяйстве, избыточного выпаса скота, орошения, осушения и эрозии почв. | Livestock is also responsible for a considerable amount of pollution of surface and ground waters. In many mountain ecosystems livestock provide the principal food production activity, but there are generally poor or non existing systems for the collection, storage and treatment of manure. |
Вместе с тем стратегии замены выпаса скота выращиванием сельскохозяйственных культур на лугопастбищных угодьях могут вести к расширению масштабов опустынивания. | However, policies to replace pastoralism with sedentary cultivation in rangelands can contribute to desertification. |
Распределение культур было следующим АРГ БК (для выпаса, п. п. горох овес) 120 га АРГ БК (для выпаса, п. п. озимой ржи) 60 га АРГ БК (для выпаса, п. п. старого эспарцета) 30 га. | The breakdown of the crops planted was the following PRG WC (for grazing, under peas oats) 120 ha PRG WC (for grazing, under winter rye) 60 ha PRG WC (for grazing, under old sainfoin) 30 ha. |
Даже несмотря на умеренную финансовую помощь, оказанную эритрейскими властями, их семьи по прежнему испытывают серьезную нехватку продовольствия, воды и пастбищных земель для выпаса их скота. | Even though financial assistance, on a modest scale, was provided by the Eritrean authorities, the families still face critical shortages of food, water and grazing land for their livestock. |
В условиях расширения площадей, занятых под сою, сокращаются площади для выпаса скота и выращивания других традиционных культур, таких, как кукуруза, пшеница, хлопчатник, картофель и чечевица. | As the area planted with soybean expands, there is less land for grazing livestock and less land for other traditional crops such as maize, wheat, cotton, potatoes and lentils. |
Распределение куль тур было следующим АРГ БК (для выпаса, п. п. старой люцерны) 70 га АРГ БК(для выпаса, п. п. старого донника) 110 га. | The breakdown of the crops planted was the following PRG WC (for grazing, under old alfalfa) 70 ha PRG WC (for grazing, under old beans) 110 ha. |
Иногда это происходит потому, что родители привлекают своих детей к полевым работам или работам по дому, особенно в сезоны уборки урожая или выпаса скота. | Sometimes this is because children are needed by their parents in the field or in the home, especially at certain times of the year such as harvest time or grazing periods, so that their school attendance is interrupted fairly often. |
Туннелей для скота под дорогой | The cattle culvert |
К выгоде для вас и для скота. | As convenience for you and your cattle. |
К выгоде для вас и для скота. | In order to benefit you and your cattle. |
К выгоде для вас и для скота. | an enjoyment for you and your flocks. |
К выгоде для вас и для скота. | A provision for you and your cattle. |
К выгоде для вас и для скота. | (To be) a provision and benefit for you and your cattle. |
К выгоде для вас и для скота. | A source of enjoyment for you and for your animals. |
К выгоде для вас и для скота. | all this as provision for you and your cattle. |
К выгоде для вас и для скота. | A provision for you and for your cattle. |
В 2003 году он был включен в список объектов Всемирного наследия, находящихся под угрозой, из за браконьерства, чрезмерного выпаса скота в парке и отсутствия должного управления. | In 2003 it was added to the list of World Heritage Sites in Danger due to poaching, over grazing of the park by cattle, and absence of management. |
И из скота для переноски и для подстилки. | He has created beasts of burden and cattle for slaughter. |
И из скота для переноски и для подстилки. | And of the cattle He hath created beasts of burden and small ones. |
И из скота для переноски и для подстилки. | And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). |
И из скота для переноски и для подстилки. | Among the livestock are some for transportation, and some for clothing. |
И из скота для переноски и для подстилки. | And of the cattle (He has reared) some for burden, and some whose flesh you eat and whose skins and hair you use to spread the ground. |
И из скота для переноски и для подстилки. | And of the cattle (He produceth) some for burdens, some for food. |
Согласно Хварскому Уставу от 1331, остров был общественной собственностью и предназначался для совместного выпаса. | According to the Hvar Statute of 1331, the island was communal property and reserved for general pasturing. |
Я прилетел на самолете для перевозки скота. | Well, I came over on a cattle boat. |
Они ограничили также территорию выпаса скота землями, прилежащими к деревням на оккупированных Голанах, и кроме того конфисковали пастбищные угодья в районе Сахиты и Талль аль Ахмара вблизи Масъады. | They also restricted pastureland to around the villages of the occupied Golan and further confiscated pastureland in the area of Sahita and Tall al Ahmar, near Mas apos ada. |
Красный клевер на силос АРГ БК для выпаса конец мая 1995 (под покров гороха овса) | 96 ha end of May 1995 (underseeded with pea oats) |
Практика выкашивания лугов, предназначенных для выпаса в этом же году, почти не известна в ННГ. | Cutting pastures intended for subsequent use as grazing in the same year is virtually unknown in the NIS. |
В Центральной Азии сельскохозяйственная политика, направленная на активную механизацию и индустриализацию сельского хозяйства, привела в некоторых странах к деградации пастбищ из за чрезмерного выпаса на них большого количества скота. | In some countries of central Asia, agricultural policies that promote highly mechanized and industrialized farming have led to overgrazing of rangelands where there are high animal densities. |
Для нарушителей границы, но не для угонщиков лошадей и скота. | For trespassing, not for stealing horses and cattle. |
Современные куррахи применяются для мелкопромыслового прибрежного рыболовства, для переправы и перевозки грузов и скота, включая овец и крупного рогатого скота. | Currachs were used in the modern period for fishing, for ferrying and for the transport of goods and livestock, including sheep and cattle. |
Это значит, что для скота будет меньше травы. | That means less grass for livestock. |
Пространство для тысяч голов скота и сотен лошадей. | He has space for thousands of cattle... for hundreds of horses. |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | He has created beasts of burden and cattle for slaughter. |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | And of the cattle He hath created beasts of burden and small ones. |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | Among the livestock are some for transportation, and some for clothing. |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | And of the cattle (He has reared) some for burden, and some whose flesh you eat and whose skins and hair you use to spread the ground. |
Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. | And of the cattle (He produceth) some for burdens, some for food. |
Вакцинация скота | Cattle vaccination |
Бойня...скота | HOUSE...OF...SLAUGHTER |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | As convenience for you and your cattle. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | In order to benefit you and your cattle. |
Всё это для вашей пользы и пользы вашего скота. | an enjoyment for you and your flocks. |
Похожие Запросы : выпаса скота - выпаса скота - выпаса домашнего скота - интенсивность выпаса - система выпаса - выпаса овец - выпаса овец - корма для скота - загон для скота - корм для скота - корма для скота - хорошо. загон для скота - прицеп для перевозки скота - платформа для перевозки скота