Перевод "заинтересованы в применении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заинтересованы - перевод : заинтересованы - перевод : заинтересованы в применении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Многие женщины в сельскохозяйственных районах пользуются традиционными способами и менее заинтересованы в применении современных способов.
Many women in the agricultural areas use traditional methods, and are more reluctant to using modern methods.
Если пользователи не увидят конкретных выгод для себя от использования электронного вопросника, они не будут заинтересованы в его применении.
The users will not be motivated to use an electronic questionnaire if they see no concrete personal advantage in so doing.
Иногда мы заинтересованы в значениях, но обычно мы заинтересованы линии поведения(курсе)
Sometimes we're interested in the values, but usually we're interested in the policies.
В этом заинтересованы все стороны.
That is in the common interest.
Вы заинтересованы в изучении немецкого?
Are you interested in learning German?
Они не заинтересованы в мире .
They re not interested in peace.
Все стороны заинтересованы в этом.
All parties have an important stake in it.
Поэтому, если вы заинтересованы в
This caninclude language training or other induction courses (e.g. survival language , culturalinduction), regardless of the language of instruction.
Именно в этом мы заинтересованы.
That is all we're interested in.
Мы не заинтересованы.
We're not interested.
Они ими заинтересованы.
They are interested.
Финансовые учреждения заинтересованы в ее упрощении.
Financial institutions are interested in simplifying it.
Мы все в этом кровно заинтересованы.
It is in all of our best interests.
Мы заинтересованы и в другой помощи.
And we're looking for other things.
Садху заинтересованы лишь в вечном бытии.
The sādhus, they're interested in the eternal world, the permanent world.
Или они действительно заинтересованы в психологии.
Or they're very curious about psychology.
Конечно же, мы заинтересованы в обучении.
And, of course, we're interested in participating with education.
Мы все в этом очень заинтересованы.
We are all very interested in this.
территории лица, подозреваемого в применении
Custody in the territory of the State party with a view to the extradition of a person alleged to have committed torture 155 166 32
ЖФ Они заинтересованы только...
They're only interested in...
Вы заинтересованы во мне?
Would you be interested in keeping me on here at that figure?
Поэтому мы все заинтересованы в российских реформах.
We all have an interest in Russian reform.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Developed countries have a clear interest here.
Вы ещё заинтересованы в работе на нас?
Are you still interested in working for us?
Могущественные державы не были в ней заинтересованы.
Their selfish and hegemonic interests run counter to the aspiration for a more just and better world for all.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
And they're interested in creating culture, just tradition.
После теракта жертвы не заинтересованы в диалоге.
After the bomb, the victims are not into this.
Мы не заинтересованы в ваших отрицательных результатах .
We're not interested in your negative data.
Ведь вы заинтересованы в развитии исследований космоса.
Young people especially, you want to support space exploration.
Именно в вашей голове мы так заинтересованы.
It's your head our government is so interested in.
Вы заинтересованы в фактах, не так ли?
You are interested in facts, aren't you?
Родригес и Тарантино заявили, что заинтересованы в сиквеле.
... People who saw it loved it and applauded.
Почему мы вообще должны быть заинтересованы в старении?
So why should we be interested in aging at all?
Люди не заинтересованы в разделе 80 на 20.
People are indifferent at an 80 20 split.
Они очень заинтересованы в установлении истины, Александр Матвеич.
They are very interested in establishing the truth, Alexander Matveyitch.
Все были заинтересованы этой историей.
Everybody was interested in the story.
Вы заинтересованы встретить этого парня?
Are you fascinated to meet this guy?
Все заинтересованы в скорейшем вступлении этого Протокола в силу.
There is a general interest in seeking the Protocol apos s speedy entry into force.
Являясь гражданами и избирателями, мы не заинтересованы в проведении грязной политики мы заинтересованы в принятии политических решений, которые затрагивают интересы народа.
As citizens and voters, we are not interested in gutter politics we are interested in policies that affect the nation.
Соглашения о применении законодательства в области конкуренции
Agreements on competition law enforcement
Выход заключается в применении всеобъемлющих, комплексных подходов.
The key is to have comprehensive and holistic approaches.
Я говорю о применении науки в правительстве.
_211
Энциклопедия быстро окупит себя в практическом применении.
The encyclopedia will quickly pay for itself in practical applications.
При применении настоящей Конвенции
For the purposes of this Convention
УВЕДОМЛЕНИЕ О ВРЕМЕННОМ ПРИМЕНЕНИИ
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary.

 

Похожие Запросы : в применении - заинтересованы в - простота в применении - в его применении - универсален в применении - прост в применении - в применении к - гибкость в применении - Цели в применении - поддержка в применении - навыки в применении - при применении