Перевод "закрепленное требование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

требование - перевод : Требование - перевод : требование - перевод : закрепленное - перевод : закрепленное требование - перевод : требование - перевод :
ключевые слова : Demand Ransom Request Reasonable Demands

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это есть обязательство, закрепленное в Уставе.
This is a responsibility enshrined in the Charter.
Уставное требование.
Statutory request.
Уставное требование.
Proposal by the secretariat.
платежное требование
(3) Payment request
Курьер или почтальон, доставляющий письмо, закрепленное на конце бамбуковой палки.
Messenger or postman delivering the mail clasped in the end of a split bamboo pole.
Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия.
The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity.
Это реальное требование коренных народов, требование, которое должно быть выполнено.
This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met.
Бессмысленное требование Нетаньяху
Netanyahu s Useless Demand
Саддам отклонил требование.
Saddam rejected the demand.
Андерсон отклонил требование.
Anderson rejected the demand.
Пембертон отверг требование.
Pemberton rejected the demand.
Требование было отклонено.
The request was denied.
Требование относительно проживания
Residency requirement
Это необходимое требование.
Indeed, that is required.
Первое требование Гривицы.
Claiming Grivita the first time.
Как поступило требование?
The demand came how?
вновь подтверждая право народов на самоопределение, закрепленное в Уставе Организации Объединенных Наций,
Reaffirming the right of peoples to self determination as enshrined in the Charter of the United Nations,
Определение термина общественность , закрепленное в Конвенции, не было конкретно включено в законодательство.
The definition of the public set out in the Aarhus Convention has not been specifically included in the Norwegian legislation.
Второе требование бóльшая предусмотрительность.
A second requirement is that we look ahead more effectively.
Сообщество отвергает требование ФСБ
Network turns down FSB request
Требование доменов для Родины
Claiming domains for the Motherland
Это требование не соблюдается.
This requirement has been overlooked.
Вы получили требование выкупа?
Did you get any ransom note?
Такой подход наделил бы истинным смыслом закрепленное в Конвенции понятие общее достояние человечества .
Such an approach would give true meaning to the expression the common heritage of mankind established by the Convention.
Традиционное видение, все еще закрепленное в большинстве моделей, которыми мы мыслим о креативности,
The traditional view, still enshrined in much of the way that we think about creativity
Все это похоже на современный стадион, где у вас закрепленное место номер ворот
A gate number.
Эти регулирующие требование значительно отличаются.
These regulations differ widely. What information requirements must banks comply with?
Эти регулирующие требование значительно отличаются.
These regulations differ widely.
Это требование не было забыто.
It is owned by the municipality.
Требование личной финансовой ответственности сотрудников
Requiring personal financial liability of staff
Но это требование было непрактичным.
But that requirement was impractical.
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений
4.2.2 Requirements for Integrated Permits
Я не поддерживаю ваше требование
I dispute your claim.
Другие заявили, что определение, закрепленное в их национальном праве, согласуется с этим положением (например, Литва).
Others stated that the definition in place under their national law was consistent with this provision (e.g. Lithuania).
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно.
But the austerity charge is misconceived.
Сначала Сухарта не удовлетворил его требование.
At first, Suharto didn t accept the request.
Не ясно, выполнил ли Twitter требование.
It is not clear whether Twitter complied with the request.
Время покажет, насколько это требование выполнимо.
Whether this is achievable remains to be seen.
Наше преступление требование основополагающих гражданских прав.
Our crime is exercising a basic right, the mere idea of citizenship.
Вы думаете, это требование будет удовлетворено?
Do you think the request will go through?
Это требование не относится к полуприцепам.
This requirement does not apply to semi trailers.
Требование ведения отчета о процедурах закупок
Requirement to maintain a record of the procurement proceedings
Это требование не распространяется на женщин.
Women were not held to that requirement.
Аналогичное требование действует и в Бразилии.
The same requirement is found in Brazil.

 

Похожие Запросы : закрепленное право - закрепленное обязательство - закрепленное через - социально закрепленное - закрепленное соглашение - полностью закрепленное - закрепленное законом - закрепленное контракт - закрепленное название - юридически закрепленное - право, закрепленное - временно закрепленное - закрепленное патент