Перевод "закрепленное требование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требование - перевод : Требование - перевод : требование - перевод : закрепленное - перевод : закрепленное требование - перевод : требование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это есть обязательство, закрепленное в Уставе. | This is a responsibility enshrined in the Charter. |
Уставное требование. | Statutory request. |
Уставное требование. | Proposal by the secretariat. |
платежное требование | (3) Payment request |
Курьер или почтальон, доставляющий письмо, закрепленное на конце бамбуковой палки. | Messenger or postman delivering the mail clasped in the end of a split bamboo pole. |
Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия. | The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity. |
Это реальное требование коренных народов, требование, которое должно быть выполнено. | This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met. |
Бессмысленное требование Нетаньяху | Netanyahu s Useless Demand |
Саддам отклонил требование. | Saddam rejected the demand. |
Андерсон отклонил требование. | Anderson rejected the demand. |
Пембертон отверг требование. | Pemberton rejected the demand. |
Требование было отклонено. | The request was denied. |
Требование относительно проживания | Residency requirement |
Это необходимое требование. | Indeed, that is required. |
Первое требование Гривицы. | Claiming Grivita the first time. |
Как поступило требование? | The demand came how? |
вновь подтверждая право народов на самоопределение, закрепленное в Уставе Организации Объединенных Наций, | Reaffirming the right of peoples to self determination as enshrined in the Charter of the United Nations, |
Определение термина общественность , закрепленное в Конвенции, не было конкретно включено в законодательство. | The definition of the public set out in the Aarhus Convention has not been specifically included in the Norwegian legislation. |
Второе требование бóльшая предусмотрительность. | A second requirement is that we look ahead more effectively. |
Сообщество отвергает требование ФСБ | Network turns down FSB request |
Требование доменов для Родины | Claiming domains for the Motherland |
Это требование не соблюдается. | This requirement has been overlooked. |
Вы получили требование выкупа? | Did you get any ransom note? |
Такой подход наделил бы истинным смыслом закрепленное в Конвенции понятие общее достояние человечества . | Such an approach would give true meaning to the expression the common heritage of mankind established by the Convention. |
Традиционное видение, все еще закрепленное в большинстве моделей, которыми мы мыслим о креативности, | The traditional view, still enshrined in much of the way that we think about creativity |
Все это похоже на современный стадион, где у вас закрепленное место номер ворот | A gate number. |
Эти регулирующие требование значительно отличаются. | These regulations differ widely. What information requirements must banks comply with? |
Эти регулирующие требование значительно отличаются. | These regulations differ widely. |
Это требование не было забыто. | It is owned by the municipality. |
Требование личной финансовой ответственности сотрудников | Requiring personal financial liability of staff |
Но это требование было непрактичным. | But that requirement was impractical. |
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений | 4.2.2 Requirements for Integrated Permits |
Я не поддерживаю ваше требование | I dispute your claim. |
Другие заявили, что определение, закрепленное в их национальном праве, согласуется с этим положением (например, Литва). | Others stated that the definition in place under their national law was consistent with this provision (e.g. Lithuania). |
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. | Rather, it is a demand for a fair international legal order. |
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно. | But the austerity charge is misconceived. |
Сначала Сухарта не удовлетворил его требование. | At first, Suharto didn t accept the request. |
Не ясно, выполнил ли Twitter требование. | It is not clear whether Twitter complied with the request. |
Время покажет, насколько это требование выполнимо. | Whether this is achievable remains to be seen. |
Наше преступление требование основополагающих гражданских прав. | Our crime is exercising a basic right, the mere idea of citizenship. |
Вы думаете, это требование будет удовлетворено? | Do you think the request will go through? |
Это требование не относится к полуприцепам. | This requirement does not apply to semi trailers. |
Требование ведения отчета о процедурах закупок | Requirement to maintain a record of the procurement proceedings |
Это требование не распространяется на женщин. | Women were not held to that requirement. |
Аналогичное требование действует и в Бразилии. | The same requirement is found in Brazil. |
Похожие Запросы : закрепленное право - закрепленное обязательство - закрепленное через - социально закрепленное - закрепленное соглашение - полностью закрепленное - закрепленное законом - закрепленное контракт - закрепленное название - юридически закрепленное - право, закрепленное - временно закрепленное - закрепленное патент