Перевод "заметные достижения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

достижения - перевод : достижения - перевод : заметные достижения - перевод : достижения - перевод : достижения - перевод : заметные достижения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После первых бурных и смертоносных лет иранской революции, последние несколько лет принесли некоторые заметные достижения.
After the first turbulent and murderous years of the Iranian revolution, the last few years have shown some remarkable developments.
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи.
There are notable links between the two crises.
Корни заметные, иногда с явно выраженными корневищами.
Pridgeon, A.M., Cribb, P.J., Chase, M.A.
Это уже принесло заметные практические результаты на местах.
This has already yielded noticeable practical results in the field.
Тем не менее, существуют заметные успехи в этой области.
There are nonetheless some notable success stories.
Да, политика некоторых стран претерпела заметные изменения к лучшему.
True, policy in some countries has improved markedly.
Заметные поправки, касающиеся прав человека были приняты в 1995 году.
Extensive modifications were made in 1995 when the human rights sections of the constitution were reviewed.
В этих областях достигнуты заметные успехи, особенно в Латинской Америке.
Notable successes have been scored in these areas, especially in Latin America.
Модели использования энергии претерпели заметные изменения за 1980 1995 гг.
Patterns of energy use changed markedly between 1980 and 1995.
ВЕНА. Наиболее заметные инновации последних двух десятилетий произошли в финансовой сфере.
VIENNA The most notable innovations of the past two decades have been financial.
Некоторые менее заметные органы также создают для себя пространство в интернете.
Some less prominent authorities are also establishing themselves online.
Иногда эти диски содержат заметные кольца, как на изображении Фомальгаута справа.
Sometimes these disks contain prominent rings, as seen in the image of Fomalhaut on the right.
В этом, как это ни удивительно, в последние годы наблюдаются заметные улучшения.
In this, surprisingly, there have been marked improvements in recent years.
Две царапины заметные, так что я хочу, чтобы их убрали при починке.
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
Кроме того, заметные успехи были достигнуты в области равенства мужчин и женщин.
In addition, considerable headway has been achieved in the area of gender equality.
И хотя многое еще предстоит сделать, в этой области достигнуты заметные успехи.
Although much remained to be done, significant results had been achieved.
Реализация этой программы внесла заметные изменения в жизнь многих бедных людей страны.
The entire programme had made a palpable difference in the lives of many of the country apos s poor.
Заметные позиции в качестве экспортеров занимают также Мексика, Таиланд, Филиппины, Индонезия и Уругвай.
Also notable as exporters are Mexico, Thailand, the Philippines, Indonesia and Uruguay.
Заметные успехи достигнуты также в разработке процедур, необходимых в связи с осуществлением Конвенции.
Good progress had also been made in developing the procedures necessary for the implementation of the Convention.
Другие заметные пост трип хоп музыканты Esthero, Morcheeba, Sneaker Pimps, Anomie Belle, Alpha, Lamb.
Notable post trip hop artists include Bowery Electric, Esthero, Morcheeba, Sneaker Pimps, Anomie Belle, Alpha, Jaianto, Mudville and Cibo Matto and Lamb.
Digital Renegade демонстрирует заметные стилистические изменения, показывая более агрессивный музыкальный стиль, чем предыдущие альбомы.
Digital Renegade demonstrates a stylistic change, featuring a more aggressive musical style than their prior albums.
Существуют, однако, заметные различия между странами и регионами и внутри системы Организации Объединенных Наций.
There were, however, notable variations between countries and regions and within the United Nations system.
В 18 представительствах отмечены заметные недостатки в работе по повышению квалификации персонала по программам.
Eighteen had reportable weaknesses in skills development activities for programme staff.
87. В области присоединения к международным договорам о контроле над наркотиками достигнуты заметные успехи.
87. Notable progress in the adherence of States to the international drug control treaties can be recorded.
Конечно у нас будут не большие и всё же заметные промежутки в этом полотне.
Of course there are going to be small, yet visible gapes in the fabric.
Достижения.
in 1875.
Достижения
C. Successes
Достижения .
Advances.
Цель, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов
Objective To support the development of critical State institutions, including police and Border Patrol Unit, and provide training in observance of democratic governance and human rights
Матч всех звёзд играется по обычным правилам НБА, но есть заметные отличия от обычных игр.
The Game is played under normal NBA rules, but there are notable differences from an average game.
Растет число стран, в которых проводятся демократические реформы и отмечаются заметные улучшения в системах управления.
Democratic reforms and significant improvements in systems of governance are taking root in more and more of our countries.
заметные различия в доступе к финансовой поддержке между КБОООН и другими Рио де Жанейрскими конвенциями
The very name of the Convention may perhaps be misleading since the fundamental problem is one of land degradation, of which desertification is a key element.
Ожидаемые достижения
Expected accomplishments
Сомнительные достижения
A bad track record
Конкретные достижения.
Concrete achievements.
Основные достижения
Key achievements
Ожидаемые достижения
(e) Analysis of resource requirements
Пути достижения
Achievement means
И теперь не только запугиваются самые заметные активисты, бросаются в тюрьмы журналисты или насильно закрываются СМИ.
And no longer is it just the most prominent activists intimidated, journalists thrown into jail, or media outlets forced to shut down.
В этой связи временным институтам надлежит предпринять заметные усилия по обеспечению охвата возвращенцев и перемещенных лиц.
In this regard, the Provisional Institutions must undertake high profile actions to reach out to returnees and displaced persons.
Заметные улучшения произошли в том, что касается практики использования более широких консультаций, а также открытости обсуждения проблем.
And it has been getting better at consulting more widely and debating issues more openly.
Заметные полосы поглощения метана встречаются на длинах волн выше 600 нм в красной и инфракрасной части спектра.
Prominent absorption bands of methane occur at wavelengths above 600 nm, in the red and infrared portion of the spectrum.
Цель, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов ПОООНС указаны ниже.
The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of UNPOS are presented below
Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов
(i) The activities to be implemented contribute to expected accomplishments (b) and (d) of subprogramme 6 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2006 2007
Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов
(i) The activities to be implemented contribute to expected accomplishments (c) and (d) of subprogramme 8 of programme 7 of the biennial programme plan for the period 2006 2007

 

Похожие Запросы : заметные проблемы - заметные фигуры - заметные изменения - заметные проблемы - заметные результаты - заметные результаты - заметные изменения - заметные различия - заметные различия - заметные изменения - заметные результаты - заметные симптомы - заметные усилия