Перевод "занимает много времени" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод :
Lot

много - перевод : много - перевод : много - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это занимает много времени.
This is taking a lot of time.
Это занимает много времени
It took a long time
Это не занимает много времени.
It doesn't take very long.
Это занимает слишком много времени.
This is taking way too much time.
Бизнес занимает так много времени.
Business takes a lot of time.
Занимает много времени сделать эту скульптуру.
It does take time to make this sculpture.
У меня рисование занимает много времени.
That is time consuming procedure for me.
Украшать Рожедственскую ёлку занимает много времени.
Decorating the Christmas Tree is very time consuming process.
Закрутить 60 пузырей занимает много времени.
Twisting 60 bubbles takes a lot of time.
Украшать Рожедственскую ёлку занимает много времени.
Now you have to make the cross. I have already prepared the cross.
Это занимает много времени Я хочу сказать, этот брак достаточно необычен занимает много времени свести этих двоих вместе.
It took a long time I mean, it's rather uncommon to have this marriage a long time to put those two together.
У тебя занимает много времени, чтобы сообразить.
It takes you a while to catch on to things.
В психологии, проведение эксперимента занимает много времени.
So in psychology, it took a long time.
Изменение состояния сознания не занимает много времени.
Entering a state of consciousness takes no time.
Я понимаю, работа занимает много свободного времени.
Naturally, the camps, the canteens and everything take up a lot of your spare time.
Делать большого размера скульптуры занимает очень много времени.
Making large size sculptures is very time consuming process.
Но дипломатия занимает много времени и не гарантирует успех.
But diplomacy takes time a lot of time and there is no guarantee that it will succeed.
Поездка в школу на автобусе не занимает много времени.
Going to the school by bus doesn't take long.
Чтож, работа с большого размера скульптурами всегда занимает много времени.
Well, working on large size sculptures is always time consuming process.
Работа с большими декорациями или большими скульптурами всегда занимает много времени.
Working on big decorations or large size sculptures is always time consuming process.
Но конечно это занимает много времени, много соломы, чтобы сделать на самом деле плотную ограду .
But it takes a lot of time, and it takes a lot of straw because they're really tight.
Это занимает очень много времени, и для этого необходимо иметь нужные связи.
It takes very long and you need to have the right contacts.
Времени это занимает немного.
This doesn't take a lot of time.
Сколько времени занимает полёт?
How long is the flight?
Сколько времени это занимает?
How much time does it take?
Сколько времени это занимает?
How much time does that take?
Сколько это занимает времени?
How much time does it take?
Кровать занимает много места.
The bed takes up a lot of space.
В некоторых странах процесс реституции занимает слишком много времени, что сдерживает развитие рынка недвижимости.
In some countries restitution takes too long, which hinders real property market development.
Должен признаться, пока здание так делать не может, поскольку это занимает слишком много времени.
I have to say honestly this is not something yet the building can do because it takes too long.
Я хочу сказать, этот брак достаточно необычен занимает много времени свести этих двоих вместе.
I mean, it's rather uncommon to have this marriage a long time to put those two together.
Процесс сбора и проверки заявлений занимает много времени, а чистая прибыль для налогоплательщиков является низкой.
The process of collecting and verifying claims is time consuming, and the net benefit for taxpayers is low.
Даже если эксперты криминалисты могут обработать множество пробелов среди серверов, это часто занимает много времени.
While forensics can handle many hops among servers, it often takes time.
Если бы Мао был жив, он определенно сказал бы, что процесс занимает слишком много времени.
If Mao were still alive, he would definitely think the process is taking too long.
Большую часть времени занимает ожидание.
Most of the time is kind of sitting there.
Вот сколько времени это занимает.
That's how much it takes.
Эта машина занимает много места.
The machine takes a lot of room.
Стол не занимает много места.
The table doesn't take much room.
Диван занимает слишком много места.
The sofa takes up too much room.
Стол не занимает много места.
The table does not occupy much space.
Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени.
It simply takes too long for changes in taxes and spending to work their way through Congress and the bureaucracy.
При оплате товаров чеком целесообразно не проставлять на нем дату, поскольку обработка чеков занимает много времени.
When paying for orders by cheque, customers are advised to leave their cheques undated because of the long time it takes to process them.
16. При нынешнем формате бюджета СООНО процесс обзора и анализа весьма труден и занимает много времени.
16. The UNPROFOR budget format makes review and analysis of the estimates very difficult and time consuming.
И тогда это занимает много времени и замена лопнувшего шарика соеденённого тюльпановым узлом является трудоёмким процессом.
And it could be very time consuming and quite hard to replace popped balloon connected with tulip twist.
Сколько времени это занимает на автобусе?
How long does it take by bus?

 

Похожие Запросы : не занимает много времени, - занимает много времени, а - занимает слишком много времени - занимает так много времени - занимает много времени, слишком - она занимает много времени - это занимает много времени - что занимает много времени - как занимает много времени, - Качество занимает много времени - занимает очень много