Перевод "занял свое время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : занял свое время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Всему свое время, милочка, всему свое время. | All in good time. |
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. | It took quite a while to sort out all our luggage. |
Колин ушёл спустя несколько месяцев, чтобы закончить свое образование, в то время как Рэхил, вокалист группы Rivits, занял его место. | That first year, Colin stepped out for several months to finish his education while Rachel, TheRivits' singer, took his place. |
Всему свое время. | Everything has got its time. |
Всему свое время. | It isn't done. |
Всему свое время! | It isn't done! |
В свое время. | Of course, sir. |
Всему свое время. | There's a time for everything |
Скалиа был единогласно утверждён Сенатом, и занял свое место 26 сентября 1986 года. | ... you forget what was going on at the time. |
Всему свое время, помнишь? | All in good time, remember? |
Всему свое время, Струв. | STILLMAN Plenty of time for that, Struve. |
Все в свое время. | We'll arrange those things all in good time. |
Да. Всему свое время. | There's a time for everything. |
В свое время все закончится.. | That'll end in good time. |
Вижу, я трачу свое время. | I see, I'm wasting my time. |
Всему свое время и место. | Really, David, there's a time and place for everything. |
Всё придет в свое время. | All that will come in good time. |
Вы тратите свое время, детка. | You're wasting your time, baby. |
Переходный период занял некоторое время, но сейчас ожидается увеличение количества ревизий. | The transition had taken some time, but an increase in the number of audits was now expected. |
Всему свое время, и время всякой вещи под небом | For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven |
Всему свое время, и время всякой вещи под небом | To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven |
Ротшильд сразу же поспешил на фондовую биржу и занял свое привычное место, рядом со старинной колонной. | Rothschild hurried to the Stock Market and took up his usual position in front of an ancient pillar. All eyes were on him. |
Но время и работа делали свое. | But time and work told. |
Зато они могут подарить свое время. | Instead, they can donate their time. |
Давай не будем тратить свое время. | Let's not waste our time. |
В свое время представим дополнительную информацию. | More will follow in due course. |
Правда. Но в свое время, ясно? | In my time, you understand, in my time... |
Отличный материал. В свое время. 3,50. | Very good stuff in its time 3.50. |
Abby Normal заменил гитариста, в то время как R.S Saidso занял место барабанщика. | Syd replaced Abby Normal the same year on guitar and after a tour related inter band conflict R.S. |
13 апреля занял 8 е место на Лондонском марафоне, показав время 2 08.21. | Farah finished in eighth place in a time of 2 08.21. |
На Гамбургском марафоне 2012 года занял 9 е место, показав время 2 12.28. | He improved upon that the following year in Stockholm with a time of 8 14.67. |
Они тратят свое время на мое исследование. | They are giving me their time for my research. |
Блогер Генри Назилеле написал в свое время | Blogger Henry Nasilele wrote at the time |
Мне надо использовать свое свободное время получше. | I need to make better use of my free time. |
Так что я не тратьте свое время. | Plus 1024 is equal to x squared. |
Дело не в очереди. Всему свое время. | I did what you wanted. |
У каждого состояния сознания свое пространство время. | And of course they have different names in the different cultures. We call them gods and goddesses in mythology but the archetypes are a kind of a core like that. |
В свое время здесь даже причаливали корабли. | The jetty was destroyed during World War II, it was rebuilt in the 1950s. |
Береги свое время, это сбережет твои деньги! | Save time, save money ! |
В свое время это было бы комплиментом. | IT WOULD HAVE BEEN A COMPLIMENT ONCE. |
Я хотел бы писать все свое время. | I wish I had all the time to paint. |
Это убило многих людей в свое время. | That's killed a lot of people in its day. |
Всему свое время и место. Ты права ... | There's a time and a place for everything. |
Я свое дело сделаю, когда время прийдет! | I'll do what I must in due time! |
В свое время даже чемпионом по теннису. | When he was younger, he was a tennis champion. |
Похожие Запросы : занял свое место - занял свое место - занял свое место - свое время - свое время - свое время - свое время - занял позицию - занял один - занял позицию - занял позицию - занял первое - занял позицию - занял позицию