Перевод "заняться бизнесом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
После окончания колледжа я рассчитываю заняться экспортным бизнесом. | I hope to be engaged in the export business after graduating from college. |
Далеко не все женщины имеют возможность заняться бизнесом. | Many women do not have an opportunity to be involved in business. |
Было бы неплохо, если б ты решил заняться бизнесом. | It would be nice if you went into business. |
Так я подумал, почему бы нам ни заняться этим бизнесом? | So I thought, why don't we get into that business? |
Фотография и положительная реакция на неё, убедили девушку заняться модельным бизнесом. | The photo and positive feedback she received were enough to convince her to take up modeling. |
Теперь у тебя есть шанс уговорить Питера... заняться рекламным бизнесом, Барбара. | Now's your chance to get Peter to change his mind about the advertising business, Barbara. |
И заявил, что после освобождения планирует заняться бизнесом и открыть свой собственный магазин. | Asked how he felt about himself in the years since, he said, Like I always felt ... had no feeling. |
Серьезным бизнесом? | Serious business? |
Руководить бизнесом? | Take over the business? |
бизнесом, Лечче, Италия | E business challenges |
...с вашим бизнесом? | Any better? |
Он занимается бизнесом. | You know, the way men are. |
Киноиндустрия стала большим бизнесом. | The movie industry became a big business. |
Я управляю небольшим бизнесом. | I run a small business. |
Заниматься бизнесом действительно сложно. | Doing business is really difficult. |
Это было семейным бизнесом. | That was the family business. |
Они прикрываются античным бизнесом. | That antique joint's a front for the whole works. |
К 90 м гг. у его группы средств массовой информации, ослабленной чрезмерным разнообразием (решение заняться бизнесом распределения розничной продажи почти разрушило группу), возникли неприятности. | By the 1990's, his media group was in trouble, weakened by excessive diversification (the decision to enter the retail distribution business almost destroyed the group). |
И наряду с опытом создания предприятия, управления не обязательно бизнесом, управления не обязательно бизнесом, | And now along with that, along with the experience of starting an enterprise, or running something and it doesn't have to be a business. |
Он помог мне с бизнесом. | He assisted me with my business. |
Торговля людьми стала процветающим бизнесом. | Trafficking in persons has become a flourishing business. |
Моим первым бизнесом было ателье. | My first business was a dressmaking business |
Я не заинтересован медийным бизнесом. | I have no interest in being in media business. |
И Facebook является реальным бизнесом. | JASON And Facebook is a real business. |
Для неё это будет бизнесом. | And it's a business for her. |
Хорошо ли осуществляется руководство бизнесом? | To make it easier, we just provide an descrip tion of the philosophy of the SWOT analysis and some examples |
Теперь, давайте займемся серьезным бизнесом. | Now, let's get down to serious business. |
В связи с его бизнесом. | The kind of business he's in. |
Заняться сексом. | Have sex. |
Придется заняться. | We'll have to look into this. |
Ты хочешь заниматься своим собственным бизнесом? | Do you want to run your own business? |
Помимо этого я занимаюсь топливным бизнесом. | But I also am in the fueling business. |
Женщине вообще не следует заниматься бизнесом | Bad enough to be a businesswoman... |
Время заняться Болотницей! | It's time for Bolotnitsa! |
Ему нечем заняться. | He has nothing to do. |
Тебе нечем заняться? | Don't you have something to do? |
Тебе заняться нечем? | Don't you have something to do? |
Заняться больше нечем? | Don't you have something better to do? |
Снова заняться сексом. | Have sex again. |
Опять заняться сексом. | Have sex again. |
Ищите чем заняться? | Finding something to keep you occupied? |
Чем собираешься заняться? | What'd you do when it folded? |
Что, нечем заняться? | Got no work to do? |
Бизнесом Путина и его окружения является политика. | The business of Putin and his coterie is politics. |
Здесь проведения аналогии с бизнесом просто недостаточно. | Here the business analogy is simply not sufficient. |
Похожие Запросы : заняться дайвингом - заняться производством - заняться рафтингом - заняться спортом - заняться благотворительностью - Вашим бизнесом - управления бизнесом - управление бизнесом - управление бизнесом - владеет бизнесом - является бизнесом - заниматься бизнесом - управления бизнесом