Перевод "затрагивает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это меня затрагивает? | Does it involve me? |
Кого затрагивает опустынивание? | Who is affected by desertification? |
Война затрагивает всех нас. | War affects us all. |
Глобализация затрагивает не всех. | Globalization has not been inclusive. |
Каждый народ затрагивает нас. | Every nation touches us. |
Давайте подумаем о заболевании которое затрагивает довольно редком, оно затрагивает одного человека из 10000. | So let's think about a disease that affects it's pretty rare, it affects one person in 10,000. |
Второе изменение затрагивает экономическую доктрину. | The second change involves economic doctrine. |
И ничто не затрагивает тебя. | And nothing touches you. |
Решение затрагивает 25 млн мозамбикцев. | The decision impacts over 25 million Mozambicans. |
Эта проблема затрагивает нас всех. | This problem affects us all. |
Этот вопрос затрагивает всех нас. | This is an issue that affects us all. |
Курс больше затрагивает вычислительные методы. | It's about computational methods, is what this course is really about. |
Он затрагивает более 200.000 видов. | It covers over 200,000 species. |
Повышение уровня моря затрагивает инфраструктуру. | Infrastructure is going to be affected. |
Этот вопрос затрагивает самые основы демократии. | The question goes to the heart of democracy. |
i) особо затрагивает это государство или | (i) Specifically affects that State or |
наркотическая беда затрагивает детей школьного возраста, | There is a problem in terms of bringing the illiteracy rate considerably down, especially for girls |
Она затрагивает каждый аспект человеческой деятельности. | It affects every aspect of human activity. |
Оно движется, затрагивает землю в движении. | And as it moves, it takes pieces of the earth with it. |
Предвзятость публикаций затрагивает все области медицины. | Publication bias affects every field of medicine. |
(Ж) Искусство всегда затрагивает важные проблемы. | Art through history has dealt with big questions |
Однако такой подход не затрагивает суть проблемы. | This approach will never reach the heart of the matter. |
Кроме того, это затрагивает не только продажи. | Moreover, this is not just a story about sales. |
Для блогеров эта история затрагивает важный вопрос | For the blogger, the story raises an important question |
Обвинение не затрагивает вопросы охраны авторского права. | The conviction does not involve copyright issues. |
Этот тематический блок затрагивает стержневые элементы Конвенции. | This thematic cluster addresses the core of the Convention. |
Это различие не затрагивает достоинство этих лиц. | The distinction does not affect the dignity of these persons. |
Этот закон также затрагивает область гражданских прав. | This Bill is also relevant to the area of civil rights. |
Интересы больших корпораций эта статья не затрагивает. | This article does not affect the interests of large corporations. |
Конституция также затрагивает проблему сочетающихся форм дискриминации. | The Constitution also addresses the challenge of combined forms of discrimination. |
Он затрагивает все государства большие и малые. | It affected everyone, large and small. |
Затрагивает ли это что нибудь глубокое, вечное? | But anything substantial it deals with, that's of lasting value? |
Этот участок мозга не затрагивает ни когнитивные процессы, | It's way below your cognitive thinking process. |
Мы затрагиваем каждую нацию. Каждый народ затрагивает нас. | We touch every nation. Every nation touches us. |
Не думаю, что это нас как то затрагивает. | I don't think it affects us. |
Не думаю, что это нас как то затрагивает. | I don't think that it affects us. |
Каким образом опустынивание затрагивает экосистемы и благосостояние людей? | How has desertification affected ecosystems and human well being? |
Эта тенденция затрагивает весь спектр экспорта развивающихся стран. | This trend affects the entire range of developing country exports. |
Предложение Китая не затрагивает проблемы уничтожения запасов НППМ. | The Chinese proposal does not deal with the issue of stockpile destruction. |
Можно сказать, что уровень жизни косвенно затрагивает здоровье. | Standard of living could be said to also indirectly address health. |
Это однако не затрагивает упомянутого выше вывода Комиссии. | However, this does not detract from the conclusion of the Commission indicated above. |
В некотором смысле любая политика затрагивает интересы семьи. | To some degree, all policies affect families. |
Кроме того, оно затрагивает вопрос существования целого народа. | Moreover, it affects the existence of an entire people. |
Предложенная Колумбией поправка не затрагивает существа проекта решения. | The amendment proposed by Colombia did not challenge the substance of the draft decision. |
Это просто не приемлемо и затрагивает всех нас. | This is simply not acceptable, and it affects all of us. |
Похожие Запросы : затрагивает нерв - затрагивает вопросы, - затрагивает жизнь - мало затрагивает - проблема затрагивает - затрагивает более - он затрагивает - кажется, затрагивает - она затрагивает всех - по оценкам, затрагивает - затрагивает все аспекты - затрагивает важные вопросы - не затрагивает никаких возражений