Перевод "затрагивает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

затрагивает - перевод : затрагивает - перевод :
ключевые слова : Affects Affecting Involves Touches Affect

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это меня затрагивает?
Does it involve me?
Кого затрагивает опустынивание?
Who is affected by desertification?
Война затрагивает всех нас.
War affects us all.
Глобализация затрагивает не всех.
Globalization has not been inclusive.
Каждый народ затрагивает нас.
Every nation touches us.
Давайте подумаем о заболевании которое затрагивает довольно редком, оно затрагивает одного человека из 10000.
So let's think about a disease that affects it's pretty rare, it affects one person in 10,000.
Второе изменение затрагивает экономическую доктрину.
The second change involves economic doctrine.
И ничто не затрагивает тебя.
And nothing touches you.
Решение затрагивает 25 млн мозамбикцев.
The decision impacts over 25 million Mozambicans.
Эта проблема затрагивает нас всех.
This problem affects us all.
Этот вопрос затрагивает всех нас.
This is an issue that affects us all.
Курс больше затрагивает вычислительные методы.
It's about computational methods, is what this course is really about.
Он затрагивает более 200.000 видов.
It covers over 200,000 species.
Повышение уровня моря затрагивает инфраструктуру.
Infrastructure is going to be affected.
Этот вопрос затрагивает самые основы демократии.
The question goes to the heart of democracy.
i) особо затрагивает это государство или
(i) Specifically affects that State or
наркотическая беда затрагивает детей школьного возраста, 
There is a problem in terms of bringing the illiteracy rate considerably down, especially for girls
Она затрагивает каждый аспект человеческой деятельности.
It affects every aspect of human activity.
Оно движется, затрагивает землю в движении.
And as it moves, it takes pieces of the earth with it.
Предвзятость публикаций затрагивает все области медицины.
Publication bias affects every field of medicine.
(Ж) Искусство всегда затрагивает важные проблемы.
Art through history has dealt with big questions
Однако такой подход не затрагивает суть проблемы.
This approach will never reach the heart of the matter.
Кроме того, это затрагивает не только продажи.
Moreover, this is not just a story about sales.
Для блогеров эта история затрагивает важный вопрос
For the blogger, the story raises an important question
Обвинение не затрагивает вопросы охраны авторского права.
The conviction does not involve copyright issues.
Этот тематический блок затрагивает стержневые элементы Конвенции.
This thematic cluster addresses the core of the Convention.
Это различие не затрагивает достоинство этих лиц.
The distinction does not affect the dignity of these persons.
Этот закон также затрагивает область гражданских прав.
This Bill is also relevant to the area of civil rights.
Интересы больших корпораций эта статья не затрагивает.
This article does not affect the interests of large corporations.
Конституция также затрагивает проблему сочетающихся форм дискриминации.
The Constitution also addresses the challenge of combined forms of discrimination.
Он затрагивает все государства большие и малые.
It affected everyone, large and small.
Затрагивает ли это что нибудь глубокое, вечное?
But anything substantial it deals with, that's of lasting value?
Этот участок мозга не затрагивает ни когнитивные процессы,
It's way below your cognitive thinking process.
Мы затрагиваем каждую нацию. Каждый народ затрагивает нас.
We touch every nation. Every nation touches us.
Не думаю, что это нас как то затрагивает.
I don't think it affects us.
Не думаю, что это нас как то затрагивает.
I don't think that it affects us.
Каким образом опустынивание затрагивает экосистемы и благосостояние людей?
How has desertification affected ecosystems and human well being?
Эта тенденция затрагивает весь спектр экспорта развивающихся стран.
This trend affects the entire range of developing country exports.
Предложение Китая не затрагивает проблемы уничтожения запасов НППМ.
The Chinese proposal does not deal with the issue of stockpile destruction.
Можно сказать, что уровень жизни косвенно затрагивает здоровье.
Standard of living could be said to also indirectly address health.
Это однако не затрагивает упомянутого выше вывода Комиссии.
However, this does not detract from the conclusion of the Commission indicated above.
В некотором смысле любая политика затрагивает интересы семьи.
To some degree, all policies affect families.
Кроме того, оно затрагивает вопрос существования целого народа.
Moreover, it affects the existence of an entire people.
Предложенная Колумбией поправка не затрагивает существа проекта решения.
The amendment proposed by Colombia did not challenge the substance of the draft decision.
Это просто не приемлемо и затрагивает всех нас.
This is simply not acceptable, and it affects all of us.

 

Похожие Запросы : затрагивает нерв - затрагивает вопросы, - затрагивает жизнь - мало затрагивает - проблема затрагивает - затрагивает более - он затрагивает - кажется, затрагивает - она затрагивает всех - по оценкам, затрагивает - затрагивает все аспекты - затрагивает важные вопросы - не затрагивает никаких возражений