Перевод "затянуть петлю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
затянуть - перевод : затянуть - перевод : затянуть - перевод : затянуть петлю - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь давайте протащим остаток шарика сквозь петлю, чтоб затянуть петлю 5го пузыря. | Now let's pull the rest of the balloon through the loops to tighten up the loop of the fifth bubble. |
Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю. | The regime may respond by trying to tighten the noose. |
Затянуть коленное сочленение. | Tighten the knee joint. |
Затянуть тазобедренное сочленение. | Tighten the hip joint. |
Вы должны затянуть узел. | You must tighten the knot. |
Ты должен затянуть узел. | You must tighten the knot. |
Крючок вводится в петлю, выполняется накид и протягивается через петлю. | At any one time at the end of a stitch, there is only one loop left on the hook. |
Петлю на шее? | Straight to where? |
А пояс зимой придётся затянуть потуже. | And belts will be worn tighter this winter. |
Попытаюсь затянуть разговор как можно дольше. | We have to stall as long as we dare. |
Следовательно, нам необходимо потуже затянуть петлю обратной связи и создать более сильные стимулы для поощрения образа действий, направленного на развитие общественных благ, в том числе и для будущих поколений. | Human nature is such that voluntary actions, either by individuals or by nations, cannot be relied upon to lead to the essential constraints on profligate tendencies at such a large scale. So we need to tighten the feedback loops and create stronger incentives for behaviors that advance the common good, including that of future generations. |
Следовательно, нам необходимо потуже затянуть петлю обратной связи и создать более сильные стимулы для поощрения образа действий, направленного на развитие общественных благ, в том числе и для будущих поколений. | So we need to tighten the feedback loops and create stronger incentives for behaviors that advance the common good, including that of future generations. |
Малому бизнесу придётся затянуть пояса, чтобы выжить. | Small businesses will have to tighten their belts to survive. |
Используйте ключа ключ, чтобы затянуть винты передней | Use the hex key wrench to tighten the front screws |
Вот так, потом так. Затянуть и готово. | Like this, like that, pull, finished. |
Расположите петлю вот так. | Orient your loop this way. |
Просуньте сопло сквозь петлю. | Push the nozzle through the loop. |
...и затянул петлю и... | ...and he tightened the slipknot... |
Похоже на то, что Том хочет затянуть переговоры. | It looks as if Tom is trying to slow down the negotiations. |
А до тех пор нам придется затянуть пояса. | So for a while, we'll all have to economize till I find something. |
Пропустите конец шарика на половину сквозь петлю 5го и затем скозь петлю 2го пузыря. | Pull the end of the balloon half way through the loop of the fifth and then through the loop of the second bubble. |
Но у Китая есть другой мотив, чтобы крепче затянуть петлю на экспорте редкоземельных элементов он хочет заставить высоко технологичные компании работать в Китае, для того чтобы местные компании могли постигать их технологии. | But China has another motive for tightening the noose on rare earth exports it wants to force high tech firms to operate in China, so that local companies can absorb their technologies. |
Растягиваем и накатываем белую петлю. | Stretch the white loop and roll it. |
Не делайте петлю слишком тугой. | Never make it too tight. |
Просуньте короткий конец сквозь петлю. | Push the short end through the loop. |
Ты уже попал в петлю. | You're knocked for a loop. |
Это может лишь затянуть страдания народа Боснии и Герцеговины. | This can only prolong the plight of the people of Bosnia and Herzegovina. |
тяжести должны затянуть гигантских звезд с именами к следующему | gravity must tighten giant stars named down to this |
Потяните короткий конец шарика левой рукой чтобы затянуть узел. | Pull the short end of the balloon with your left hand tying the knot. |
Можно его целиком обернуть, сверху затянуть лентой, а потом... | I can bandage the whole thing, put some tape on it and... |
Проденьте руку сквозь петлю ненадутого шарика. | Put your hand through the loop of the flat balloon. |
Проденьте 4й пузырь наполовину сквозь петлю. | Fix the 4th bubble half way through the loop. |
Сделайте петлю вокруг 2 левых пальцев. | Loop the stretched part around two left fingers. |
Берем другой зажим и фиксируем петлю. | You take another clip, and you let it sit. |
Вы видите петлю на правой стороне. | You see the loop on the right side. |
Вы сделали петлю из 5 пузырей. | You have made the loop of five bubbles. |
И затем сквозь петлю 3го пузыря. | And then through the loop of the third bubble. |
Вы сделали петлю из 5 пузырей. | You have made the loop of 5 bubbles. |
Я видела петлю, которую повесила Жаклин. | I saw a hangman's noose that Jacqueline had hanging, waiting. |
Гайгер пытался накинуть на нее петлю. | Geiger tried to throw a loop on her. |
Не давай затянуть себя в этот поток... в этот шторм. | Don't get pulled into that rush ...into that storm. |
Мама не выдержала и полезла в петлю. | Mum couldn t take any more and put a noose around her neck. |
Просто проденьте метлу сквозь петлю пузырей ног. | Just pull the broomstick through the loop of legs bubbles. |
Мы сделали петлю из шести зелёных пузырей. | We made a loop of six green bubbles. |
Проденьте 4й пузырь сквозь петлю 2го пузыря. | Force the 4th bubble through the loop of the 2nd bubble. |
Похожие Запросы : затягивая петлю - через петлю - тянуть петлю - спустить петлю - затянуть винт - затянуть сцепление - затянуть поры - затянуть вручную - затянуть пояса - затянуть ремень - затянуть соединения