Перевод "защиты от подделок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : защиты - перевод : защиты от подделок - перевод : защиты - перевод : от - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Остерегайтесь подделок. | Beware of imitations. |
После инцидента с антималярийным препаратом Duo Cotecxin в Кении компания производитель Holley Cotec ввела новую технологию защиты от подделок. | James Nyikal, director of Medical Services in Kenya explains New packets of the drugs will have three dimensional hologram seals and other features to indicate the drugs are authentic. |
Общее число случаев подделок лекарственных средств за год. | Graph by PSI (available in public domain). |
А Китай это страна, где очень много подделок. | And China is a country where you get a lot of fakes. |
Бренд UGG стал жертвой подделок, в основном из Китая. | ... therefore, the legitimacy of the brand is upheld. |
или на Канал стрит район Нью Йорка, известный продажей подделок | Canal Street, I know. |
Но если отправиться на Санте Алле район Лос Анджелеса, известный продажей подделок , ... я с вами согласна... или на Канал стрит район Нью Йорка, известный продажей подделок ... | But if you go to Santee Alley, yeah. (Laughter) Well, yeah. Canal Street, I know. |
Это предполагает, что водительское удостоверение, трудно поддельные или что подделок легко обнаружить. | This assumes that driver's licenses are difficult to counterfeit or that counterfeits are easy to detect. |
Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций. | The receipts can be used as scratch cards to win small amounts of cash, but they also serve as lottery tickets for winning larger amounts. |
Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций. | To prevent forgery, businesses must purchase special, patented machines for printing these receipts. |
После этого я перешёл в область защиты растений защиты растений от насекомых, от вредных насекомых. | And then I moved to the world of plant protection plant protection from insects, from bad bugs. |
Отказ от поддержки или защиты дискриминации | Measures to end discrimination by individuals and organizations 12 |
Отказ от поддержки или защиты дискриминации | All governmental bodies and government corporations are to actively pursue the hiring of women and minorities and achieve a fair representation of such groups. |
Миротворчество неотделимо от защиты прав человека. | Peacemaking cannot be separated from the protection of human rights. |
Программа защиты экосистем от лесных пожаров | The Programme for protection of ecosystems against forest fires |
Планирование системы защиты посевов от сорняков | Planning a system of weed control |
правовой защиты адекватных мер для защиты личной неприкосновенности автора от любых угроз. | The texts of three individual opinions signed by Committee members Mr. Hipólito Solari Yrigoyen, Sir Nigel Rodley and Ms. Ruth Wedgwood are appended to the present document. |
Комитет играет важнейшую роль в деле защиты от дискриминации и поощрения доступа к средствам правовой защиты от дискриминации. | The Committee played a crucial role in protection against discrimination and in promoting access to legal recourse against discrimination. |
Эта клетка предназначена для защиты от акул? | Is this cage meant to protect against sharks? |
в целях защиты от любых форм эксплуатации. | Protection against all forms of exploitation. |
На данных момент существует много матов подделок, которые были произведены в условиях растущего спроса на Западе | Today many counterfeits of its mats are being produced to meet the growing demand in other western countries. |
Следовательно стандарт SRTP должен также обеспечивать средства защиты целостности данных и защиты от прослушивания. | Hence the SRTP standard also provides the means to secure the integrity of data and safety from replay. |
Это был символ защиты моей идентичности от ИГИЛ. | It was a symbol to defend my identity against ISIS. |
Этот форт построен для защиты города от вторжения. | It's a fort built to defend the town from invasion. |
Были созданы оборонительные сооружения для защиты от врага. | Now there is to be order, peace and security in this province. |
ВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ ЗАЩИТЫ ОТ ВЛИЯНИЯ КОЛЕБАНИЙ ОБМЕННЫХ КУРСОВ | Options for dealing with exchange rate fluctuations Following the COP request to protect the budget from adverse effects of exchange rate fluctuations, the secretariat has consulted other international organizations on measures taken to that end. |
n) Резерв для защиты от колебаний обменного курса | (n) Reserve for exchange rate fluctuations |
Закон предусматривает обеспечение действенной защиты от расовой дискриминации. | The Act aims to ensure a high level of protection against racial discrimination. |
b) установок, предназначенных для защиты от выброса загрязнителей, | b) installations designed for protection against the release of pollutants, |
Национальный генеральный директорат по обеспечению защиты от бедствий | National Directorate General for Disaster Protection |
подготовка по вопросам защиты от оружия массового поражения | nuclear biological chemical training |
275. Процесс демократизации неотделим от защиты прав человека. | 275. The process of democratization cannot be separated from the protection of human rights. |
D. Меры защиты от опасных природных явлений глобального | D. Protective measures against global hazards . 75 21 |
Вскоре, он станет орудием защиты от хищных животных | Soon it becomes a means of protection from vicious animals |
Это было сделано отчасти из за проблем со стандартизацией (было отчеканено две различных версии второй серии) и подделок. | This was partly due to problems with standardisation (two different versions of the second series coin were minted) and forgery. |
Широко распространены клоны DM500 S. В результате, для предотвращения дальнейших подделок, Dream Multimedia ввели DM500 с некоторыми изменениями. | As a result, Dream Multimedia introduced the DM500 , with changes to try to prevent further counterfeiting. |
Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений | International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance |
Растения имеют сложные и эффективные механизмы защиты от вирусов. | Plants have elaborate and effective defence mechanisms against viruses. |
Меры защиты от пыток и жестокого обращения при аресте | Safeguards against torture and ill treatment during arrest and detention |
f) Средства правовой защиты от незаконного использования торговой марки . | (f) Constitutional safeguards against abuse of majority powers |
Резерв для защиты от колебаний обменного курса 1 840,8 | Reserve for exchange rate fluctuations 1,840.8 |
Государства участники принимают необходимые меры для защиты ребенка от | States Parties shall take necessary measures to protect the child from |
D. Меры защиты от опасных природных явлений глобального характера | D. Protective measures against global hazards |
Государства ждут от Организации Объединенных Наций защиты и помощи. | Nations are looking to this Organization for protection and assistance. |
Пока же нормативно правовая база защиты пострадавших от стихийных бедствий разработана меньше, чем нормативно правовая база защиты гражданских лиц, пострадавших от вооруженного конфликта. | For the time being, however, the protection framework for the victims of natural disasters is less well developed than the protection afforded to civilians affected by armed conflict. |
Похожие Запросы : Защита от подделок - Защита от подделок - защиты от - защиты от - защиты от - защиты от - защиты от - защиты от - защиты от наводнений - защиты от угона - защиты от огня - защиты от влаги - защиты от риска - защиты от перегрузок