Перевод "заявление о намерении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление о намерении - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
высоко оценивая также недавнее заявление правительства Сальвадора о намерении ускорить осуществление программы передачи земель, | Welcoming also the recent announcement by the Government of El Salvador to expedite the implementation of the land transfer programme, |
высоко оценивая также недавнее заявление правительства Сальвадора о намерении ускорить осуществление программы передачи земель, | quot Welcoming also the recent announcement by the Government of El Salvador to expedite the implementation of the land transfer programme, |
Еще одним позитивным событием в Африке стало недавнее заявление Алжира о его намерении присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия. | Another recent positive development in Africa is the declaration by Algeria of its intention to accede to the NPT. |
Мы также приветствуем недавнее присоединение к Договору Монголии и Новой Зеландии и заявление Австралии о своем намерении присоединиться к Договору. | We also welcome the recent accession to the Treaty by Mongolia and New Zealand and Australia's declaration in July 2005 of its intent to accede to the Treaty. |
Мы также приветствуем другие соглашения, достигнутые в отношении палестинского самоопределения и, в частности, недавнее заявление о намерении вести переговоры о втором соглашении о проведении выборов. | We also welcome other agreements that were reached regarding Palestinian self determination and, in particular, the recent declaration of intention to negotiate the second implementation agreement, on the elections. |
объявили о сотрудничестве и намерении сделать Yahoo! | announced a partnership to make Yahoo! |
Канада заявила о намерении выделить 500 тыс. | In that effort, it is critical to develop country capacity for fisheries and oceans management. |
Португалия приветствует заявление Комиссии о намерении в скором времени завершить свое исследование и призывает ее представить любые полученные результаты на следующей сессии. | Portugal welcomed the Commission's declared intention to conclude its study soon, and encouraged it to present any results at the next session. |
В ноябре 1992 года Председатель Генерального правления Каталонии и Ректор УООН подписали меморандум о взаимопонимании и заявление о намерении относительно создания такого центра в Барселоне, Испания. | In November 1992, the President of the Generalitat of Catalonia and the Rector of UNU signed a memorandum of understanding and a statement of intention regarding the creation of this centre at Barcelona, Spain. |
Она объявила о своём намерении уйти на пенсию. | She announced her intention to retire. |
Заявление о признании | Declaration of acceptance |
Заявление о воровстве. | The report of the theft? |
Предложение о перерыве свидетельствует о намерении увековечить дискриминацию в международных отношениях. | The motion for adjournment revealed an intention to perpetuate discrimination in international relations. |
Ранее оппозиция заявила о намерении бойкотировать открытие Парламентской сессии. | The opposition has earlier warned to boycott the opening of the Parliament session. |
Император Японии Акихито объявил о намерении отречься от престола. | The Emperor Akihito of Japan has announced his intention to abdicate. |
Применению оружия должно предшествовать предупреждение о намерении его применения. | Recourse to a weapon must be preceded by warning of its intended use. |
О своем намерении присоединиться к Конвенции заявило правительство Ирака. | The Government of Iraq has indicated its intention to adhere to the Convention. |
ЕЭС заявило о своем намерении финансировать такой банк данных. | EEC has indicated its intention to fund the data bank. |
Перед самоубийством она сообщила о своем намерении своим друзьям. | Before that, she had informed her friends of her intention. |
Наиболее уместным представляется говорить скорее о типе конфликта, нежели о намерении сторон. | What seemed pertinent was more the type of the conflict rather than the intention of the parties. |
Заявление о целях организации | Statement of Organization's Goals |
D. Заявление о соблюдении | D. Statement on compliance |
Партия заявила о намерении участвовать в парламентских выборах 2012 года. | The party did participate in the October 2012 parliamentary elections. |
Вопрос о намерении и других возможных критериях требует дополнительного рассмотрения. | The question of intention and other possible criteria should be examined further. |
Израиль даже не заявил о своем намерении присоединиться к Договору. | Israel has not even declared its intention to accede to the Treaty. |
Оно заявило о своем намерении неукоснительно соблюдать нормы международного права | The Government expressed its hope that the international community, and especially the ICRC, will demonstrate a more sensitive approach to the problem. |
219. Представитель ФАО сообщил о намерении этой организации использовать НСС. | The representative of FAO announced FAO apos s intention to use NPOs. |
79. Некоторые делегации сообщили о проведении (или о намерении провести) совещания групп экспертов. | 79. Several delegations reported having conducted (or intending to conduct) expert group meetings. |
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения | (d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance |
Швеция тепло приветствует недавнее присоединение Грузии, Гайаны, Казахстана, Кыргызстана и Мавритании к этому Договору и с удовлетворением отмечает заявление Алжира и Аргентины о намерении присоединиться к Договору. | Sweden warmly welcomes the recent accession by Georgia, Guyana, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Mauritania and notes with satisfaction the declared intentions of Algeria and Argentina to accede to the Treaty. |
Заявление о применении главы V | Declaration on application of chapter V |
Заявление о 2 годах смешны. | These statements about two year moratorium are ridiculous. |
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе | Strategic long term vision statement. |
Заявление о непредвиденных вакансиях 10 | Solemn declaration 10 |
Разработать заявление о задачах, т.е. | Define a mission statement, that is, the basic goal for implementing human rights education in the school system. |
И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса. | I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly. |
22 августа 2011 года он заявил о намерении уйти в отставку. | Kan announced his intention to resign on 10 August 2011. |
В феврале 2010 года он объявил о своем намерении покинуть клуб. | In February 2010, he announced his intention to leave Karlsruher SC. |
Аналогичным образом, Мали объявила о своем намерении присоединиться к уставу Института. | Similarly, Mali has indicated its intention to accede to the statute of the Institute. |
И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса. | (Laughter ends) I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly. |
b) о намерении совершить или о совершении операции, о которой говорится в пункте I настоящей статьи. | b) The proposal or the execution of a transaction referred to in item I of this article. |
Когда правительством республики Сьерра Леоне было сделано заявление о намерении запереть людей в своих домах на 72 часа, многие критиковали эти меры как излишние и явно невозможные к выполнению. | When the government of Sierra Leone declared its intention to confine six million people to their homes for 72 hours, many criticized the measure as excessive or downright impossible. |
Будучи Как Кук в меньшинстве, я проинформировала о своем намерении быть лидером. | Like Cook, being in the minority informed my propensity to be an inclusive leader. |
Ватикан заявил о своем намерении подписать соглашение, которое включает признание палестинского государства. | The Vatican has announced its intention to sign a treaty that includes recognition of a Palestinian state. |
Сообщения о намерении Ильи Пономарева покинуть партию Справедливая Россия появились 30 октября. | Reports of the intention of Ilya Ponomarev to leave the party A Just Russia emerged on October 30. |
Похожие Запросы : о намерении - свидетельствует о намерении - заявления о намерении - Уведомление о намерении - данные о намерении - меморандум о намерении - уведомление о намерении - уведомление о намерении - письмо о намерении - о своем намерении - свидетельствует о намерении - объявила о намерении - подтверждение о намерении - уведомление о намерении