Перевод "звоните для уточнения цены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : Цены - перевод : для - перевод : цены - перевод : звоните для уточнения цены - перевод : для - перевод : цены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Звоните.
Call me.
Звоните.
Ring!
Звоните.
Call him.
Звоните.
Call up.
Для уточнения ознакомьтесь с отладочным выводом.
Please consult the debugging output for details.
Зачем звоните?
Why are you calling?
Звоните сейчас.
Call now.
Звоните 911!
Call 911!
Не звоните.
Don't call me.
Да, звоните.
Yes. Ring.
Помните, что для уточнения доступен любой вариант.
Remember, any option was available for the asking.
Затем появится диалог для уточнения некоторых деталей
You will then get a dialog box asking for a few details
Требует уточнения.
Needs clarification.
Пожалуйста, прочтите Proxy auto config для уточнения деталей.
See Proxy auto config for more details.
Немедленно звоните Тому.
Call Tom immediately.
Не звоните мне.
Don't call me.
Не звоните мне.
Don't give me a call.
Никому не звоните!
Don't call anybody.
Не звоните Тому.
Don't call Tom.
Звоните в полицию.
Call the police.
Не звоните больше.
Don't call again.
Больше не звоните.
Don't call again.
Никому не звоните.
Don't call anyone.
Кому вы звоните?
Who are you calling?
Вы откуда звоните?
Where are you calling from?
Звоните, если понадоблюсь.
Call if you need me.
Не звоните отцу.
Don't call your father.
Не звоните им.
Don't call them.
Не звоните ему.
Don't call him.
Не звоните ей.
Don't call her.
Откуда вы звоните?
Where are you calling from?
ЗВОНИТЕ КОЛИНУ ПАУЭЛУ!
Your guess on what he actually said meant is as good as mine O.o
Кому Вы звоните?
Who are you phoning?
Нет, не звоните!
No, don't call!
Нет, не звоните.
No, don't call.
Звоните, если что.
Thank you and call again.
Для установления цены?
This can lead to dangerous distortions.
Цены для сравнения
Comparison Shopping.
цены для сравнения
She's a comparison shopper.
25 Требует уточнения.
Needs clarification.
Ага. Откуда вы звоните?
Oh. Where are you calling from?
Звоните в любое время.
Call me anytime.
Не звоните ей сейчас.
Don't phone her now.
Не звоните мне больше.
Don't call me anymore.
Не звоните ей сейчас.
Don't call her now.

 

Похожие Запросы : для уточнения цены - для уточнения - звоните для слуха - звоните для консультации - поддержки для уточнения - служат для уточнения - поэтому для уточнения - для дальнейшего уточнения - точки для уточнения - вопрос для уточнения - вопросы для уточнения - просто для уточнения - предназначены для уточнения - только для уточнения