Перевод "вопросы для уточнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : вопросы для уточнения - перевод : вопросы - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Участники конференции обсудят вопросы, касающиеся использования спутниковой информации для уточнения прогнозов по ливневым паводкам. | The conference will discuss the use of satellite information to improve the forecasting of flash floods. |
Для уточнения ознакомьтесь с отладочным выводом. | Please consult the debugging output for details. |
Помните, что для уточнения доступен любой вариант. | Remember, any option was available for the asking. |
Затем появится диалог для уточнения некоторых деталей | You will then get a dialog box asking for a few details |
Требует уточнения. | Needs clarification. |
Пожалуйста, прочтите Proxy auto config для уточнения деталей. | See Proxy auto config for more details. |
25 Требует уточнения. | Needs clarification. |
Проверка подключения к серверу для уточнения правильности указанных параметров подключения. | Tests database connection. You can ensure that valid connection information is provided. |
Я могу внести уточнения. | I know a few facts. |
Хорошо, я внесу уточнения. | I'll give you a few more clues. |
Мы также предложили добавить к Конвенции следующий пункт для внесения уточнения | We also suggested the addition to the Convention of the following paragraph of clarification |
Для уточнения статуса вашего предмета вы можете обратиться в Департамент древностей. | The sculpture can now be found in the courtyard of the Moscow Museum of Modern Art. |
Паспорт ста новится формальной частью контракта и используется для уточнения конкретных обязательств ОЭП. | The passport becomes a formal part of the contract and serves to detail the ECO's precise responsibilities. ities. |
Полезно, чтобы структура этих рекомендаций оставляла возможность для уточнения их содержания и для внесения дополнительных идей. | It is useful that the recommendations are structured in a manner that provides an opportunity for refinement of their content and for additional, complementary ideas. |
Вопросы для обсуждения | Second Regional Implementation Forum on Sustainable Development |
Для уточнения времени и места проведения этого совещания членам Ассамблеи рекомендуется обратиться к Журналу . | Members are advised to consult the Journal for the time and venue of this meeting. |
Требует уточнения распределение обязанностей между подразделениями Секретариата. | The division of tasks among Secretariat units must be more clearly defined. |
89. При этом необходимо внести два уточнения. | 89. There were two aspects that required further clarification. |
Вопросы для Роберта Зоеллика | Questions for Robert Zoellick |
Вопросы для принятия решений | Items for decision |
Наметившиеся вопросы для рассмотрения | Cities were also the crucible for cultural fusion. |
Вопросы для рассмотрения Конференцией | Issues to be followed by the Conference |
Новые вопросы для обсуждения | Further areas of discussion |
IV. ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ | Issues for discussion |
Вопросы для рассмотрения Комитетом | Issues to be addressed by the Committee |
Основные вопросы для обсуждения | Main issues to be debated |
Ему хотелось бы получить уточнения на этот счет. | He would welcome clarification in that regard. |
Первое из них касается уточнения типа будущих исследований. | The first one concerns clarification on what kind of studies these should be. |
Председатель (говорит по английски) В порядке уточнения я хотел бы сказать, что методы работы Комитета обычно обсуждаются в рамках пункта quot Другие вопросы quot . | The Chairman As a point of clarification, I should like to say that the Committee apos s working methods are generally discussed under quot Other matters quot . |
a) уточнения критериев острой токсичности, токсичности, влияющей на репродуктивные функции, и системной токсичности для конкретных органов | (a) Clarification of the criteria for acute toxicity, reproductive toxicity and target organ systemic toxicity |
При необходимости и в соответствующих случаях Группа запрашивала у заявителей дополнительную информацию для уточнения их претензий. | The Panel notes that, although loss in quality could reduce the prices of crops, crop prices can fluctuate for a variety of other reasons related to the economics of supply and demand. |
Европейский центральный банк также заявил о своей готовности к участию в совещании для уточнения круга ведения. | The European Central Bank would also be prepared to attend a meeting to clarify terms of reference. |
Для уточнения масштабов этой проблемы в Руанду была направлена группа специалистов Организации Объединенных Наций по разминированию. | United Nations demining experts have visited Rwanda to reassess the scope of the land mine problem. |
15. Объединенная инспекционная группа постарается ответить на все вопросы, предоставить любые необходимые уточнения, а также дополнительные комментарии в отношении выводов, которые содержатся в упомянутых докладах. | 15. The Joint Inspection Unit would endeavour to answer any question, provide any clarification and amplify any observation contained in its reports. |
После ознакомления с содержанием записки, в порядке ответа на Ваше предложение предоставить дальнейшие уточнения и разъяснения, мы бы хотели передать Вам некоторые замечания и вопросы. | Having reviewed the Note, we have some comments and questions to convey to you, in response to your offer to provide further clarification or elaboration. |
Для обсуждения предлагаются следующие вопросы | The following issues are suggested for discussion |
Обсуждение и вопросы для рассмотрения | Discussion and questions for consideration |
Вопросы для возможного рассмотрения Комитетом | Issues for possible consideration by the Committee |
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения | C. Emerging issues for consideration |
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения | Emerging issues for consideration |
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения | It was agreed that successful partnerships should lead to enhanced awareness, improved decision making and more efficient action. |
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения | Urban disasters and reconstruction |
С. Наметившиеся вопросы для рассмотрения | He particularly extended a word of appreciation to the mayors and former mayors of Lisbon, Santiago, Sao Paulo, Johannesburg, Cape Town, Paris and London. |
В DOC, вопросы для Криса | In the DOC, questions for Chris |
Заранее подготовьте вопросы для интервью. | It is good practice to prepare questions for an interview in advance. |
Похожие Запросы : для уточнения - поддержки для уточнения - служат для уточнения - поэтому для уточнения - для уточнения цены - для дальнейшего уточнения - точки для уточнения - вопрос для уточнения - просто для уточнения - предназначены для уточнения - только для уточнения - для уточнения этого - проблемы для уточнения - вопросы для