Перевод "значительно превосходит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значительно - перевод : значительно - перевод : значительно превосходит - перевод : значительно - перевод : значительно - перевод : превосходит - перевод : Превосходит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Число членов этой группы значительно превосходит число процветающих развивающихся стран. | The members of this latter group far outnumber those of the prospering developing countries. |
Следует подчеркивать, что ценность услуг, оказываемых службой, значительно превосходит цену подписки. | The benefits of the service, in relation to the subscription fee, should be emphasized |
Суммарный объем ассигнований на деятельность по поддержанию мира значительно превосходит размер регулярного бюджета. | While there had been advances in attempting to regulate what used to be a very chaotic situation with regard to the administration and financing of peacekeeping operations, that area of activity lagged far behind the discipline which characterized the process for the regular budget. |
Я думаю, что Apple доказала, что вертикальная модель значительно превосходит другие, а теперь и | I think Apple proved the vertical model was vastly superior and, now, |
Объединенная же Германия, насчитывающая около 80 миллионов человек, значительно превосходит по численности населения Францию, имеющую только 60 миллионов. | Germany's division created a rough demographic parity between French and West Germans. By contrast, reunited Germany has some 80 million people, France only 60 million. |
Объединенная же Германия, насчитывающая около 80 миллионов человек, значительно превосходит по численности населения Францию, имеющую только 60 миллионов. | By contrast, reunited Germany has some 80 million people, France only 60 million. |
Помимо независимых молодежных ассоциаций, существуют также форумы молодежи при различных политических партиях, число которых значительно превосходит число ассоциаций. | Besides the independent youth associations, there are also youth forums affiliated to the different political parties, the number of which greatly surpasses that of the associations. |
Кришна превосходит Вишну | Yes, you can do that with your eyes closed. |
Он превосходит среднестатистического студента. | He is above the ordinary type of student. |
Он превосходит другие запахи. | It's overpowering. |
Почти превосходит все запахи. | It's almost overpowering. |
Аиша же превосходит остальных женщин, подобно тому, как сарид превосходит все остальные яства . | Allah hath chosen thee and made thee pure, and hath preferred thee above (all) the women of creation. |
Зенит превосходит по очкам всех. | Zenit is at the top of the table. |
Мощь Аллаха превосходит их мощь. | The Hand of Allah is over their hands. |
Мощь Аллаха превосходит их мощь. | The hand of God is over their hands. |
Мощь Аллаха превосходит их мощь. | The Hand of Allah is above their hands. |
Ежегодно в мире происходит 4,3 миллиона новых случаев ВИЧ инфицирования. Эта ситуация нетерпима, поскольку количество вновь инфицированных значительно превосходит наши возможности по лечению. | With 4.3 million new HIV infections each year throughout the world, we face an untenable situation, as new HIV infections far outstrip our ability to treat all those infected. |
Но глобальное потепление будет означать меньшее количество смертей, вызванных низкими температурами, которое в большинстве развитых стран мира значительно превосходит число смертей, вызванных жарой. | But global warming would mean fewer deaths caused by cold temperatures, which in most of the developed world vastly outweigh deaths caused by heat. |
30. По состоянию на 30 сентября 1993 года объем невыплаченных начисленных взносов составил свыше 2200 млн. долл. США, что значительно превосходит имеющиеся резервы. | 30. At 30 September 1993 unpaid assessed contributions amounted to over 2,200 million, an amount that is far in excess of the available reserves. |
Япония превосходит Китай в экономическом развитии. | Japan surpasses China in economic power. |
Твое очарование превосходит только твоя прямолинейность. | Your charm is only exceeded by your frankness. |
Этот превосходит его по всем статьям. | This one's a bigger operator on every level. |
Джо превосходит своего старшего брата в плавании. | Joe excels his older brother at swimming. |
Его сила намного превосходит силу обычного человека. | His strength is much greater than that of an ordinary man. |
Светимость звезды превосходит солнечную в 3,53 раза. | It is one of the oldest stars in the solar neighborhood. |
Отринь же зло тем, что превосходит его. | Dispel evil with what is good. |
Отринь же зло тем, что превосходит его. | Repel thou the evil with that which is fairer. |
Отринь же зло тем, что превосходит его. | Repel evil with that which is better. |
Отринь же зло тем, что превосходит его. | Repel evil by what is better. |
Отринь же зло тем, что превосходит его. | (O Muhammad)! Repel evil in the best manner. |
Солнце в 109 раз превосходит окружность Земли! | Times the circumference of the Earth! |
Обоняние даяков в 500 раз превосходит наше. | You go your way. I'll go mine. |
Как считается, количество существующего мусора значительно превосходит то, что уже было идентифицировано НАСА (порядка 13 000 крупных предметов), особенно на весьма интенсивно используемой нижней земной орбите. | The amount of existing debris is considered to far exceed that currently identified by NASA (at 13,000 large pieces), especially at the most heavily used Lower Earth Orbit. |
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. | Ultimately, divine authority trumps political authority. |
В настоящее время численность городского населения превосходит сельское. | Today, China's urban population outnumbers its rural population. |
Дипольный момент Урана превосходит земной в 50 раз. | The dipole moment of Uranus is 50 times that of Earth. |
Google переводчик на голову превосходит все машинные переводы. | Google Translate has an impressive advance over machine translation. |
Значительно. | Massively. |
Оружие средней мощности (в два раза превосходит газовый пистолет). | In the bonus games, J. Gander states that F.O.W.L. |
По силе H6 примерно в 1,35 раза превосходит тринитротолуол. | It is approximately 1.35 times more powerful than pure TNT. |
Ток питания на холостом ходу не превосходит 1 мкА. | In silicon, this is approximately 1.25V. |
Они определенно безопасны и польза от них превосходит риск. | It's not like there's every going to be you know, the Natural Center for Appreciation of Heavy Metals standing up in defense of Mercury, but one can be reassured that the quantity is methyl mercury in vaccine actually is much less than whatever got from just drinking breast milk or infant formula as a child, and, and we've now removed a, a, |
В соответствии с текстом завещания Альфреда Нобеля, в котором требуется, чтобы нобелевский лауреат даровал наибольшую выгоду человечеству, введение Эйнштейном понятия фотона по важности значительно превосходит создание им теории относительности! | With regard to the text of Alfred Nobel's will, which requires that a Nobel Laureate confer the greatest benefit on mankind, Einstein's introduction of the photon by far surpasses the theory of relativity! |
Это, безусловно, превосходит возможности к адаптации многих сообществ и экосистем. | This is bound to outstrip the ability of many societies and ecosystems to adapt. |
Сегодняшнее международное влияние Китая, вероятно, превосходит его желание или возможности. | China s current international influence likely outstrips its desire or capacity. |
Похожие Запросы : значительно превосходит ожидания - превосходит прочность - превосходит конкурентов - намного превосходит - она превосходит - превосходит плацебо - Превосходит ожидания - превосходит химическая стойкость