Перевод "ибо они" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

они - перевод : ибо - перевод : ибо они - перевод : ибо - перевод :
ключевые слова : Sinned Bless Forgive Shall Lord These Where Their Come Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Блаженны скорбящие, ибо они утешатся.
...who weep now, for you will laugh.
Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
Blessed are they that mourn for they shall be comforted.
Отвернитесь же от них, ибо они мерзостны, а прибежищем им будет ад, ибо они этого заслужили.
So turn aside from them, for they are an abomination, and their refuge is Gehenna a recompense for what they have been earning.
Отвернитесь же от них, ибо они мерзостны, а прибежищем им будет ад, ибо они этого заслужили.
So avert from them verily they are an abomination, and their resort is Hell a recompense for that which they have been earning.
Отвернитесь же от них, ибо они мерзостны, а прибежищем им будет ад, ибо они этого заслужили.
Surely, they are Rijsun i.e. Najasun (impure) because of their evil deeds , and Hell is their dwelling place, a recompense for that which they used to earn.
Отвернитесь же от них, ибо они мерзостны, а прибежищем им будет ад, ибо они этого заслужили.
They are a disgrace, and their destiny is Hell a reward for what they used to earn.
Отвернитесь же от них, ибо они мерзостны, а прибежищем им будет ад, ибо они этого заслужили.
So do leave them alone they are unclean. Hell shall be their home, a recompense for what they did.
Отвернитесь же от них, ибо они мерзостны, а прибежищем им будет ад, ибо они этого заслужили.
Let them be, for lo! they are unclean, and their abode is hell as the reward for what they used to earn.
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
Blessed are the meek for they shall inherit the earth.
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
Blessed are the merciful for they shall obtain mercy.
Блаженны чистые сердцем (), ибо они Бога узрят.
() ...the merciful for they will be shown mercy.
Мы погубили их, ибо они были грешниками.
We destroyed them they were indeed criminals.
Мы погубили их, ибо они были грешниками.
They were surely sinners.
Мы погубили их, ибо они были грешниками.
We destroyed them verily they were culprits.
Отвернитесь же от них, ибо они нечисть.
So turn away from them.
Отвернитесь же от них, ибо они нечисть.
So leave them alone.
Мы погубили их, ибо они были грешниками.
We annihilated them. They were evildoers.
Отвернитесь же от них, ибо они нечисть.
So do leave them alone they are unclean.
Мы погубили их, ибо они были грешниками.
We destroyed them for they were a criminal people.
Мы погубили их, ибо они были грешниками.
We destroyed them, for surely they were guilty.
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
Blessed are the pure in heart for they shall see God.
Даже после этого они отворачиваются, ибо они не являются верующими.
Even then they turn away. They are those who will never believe.
Даже после этого они отворачиваются, ибо они не являются верующими.
And they turn away thereafter? And those are no believers.
Даже после этого они отворачиваются, ибо они не являются верующими.
Yet they turn away after that. These are not believers.
Даже после этого они отворачиваются, ибо они не являются верующими.
Yet even after that they turn away. Such (folk) are not believers.
Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают.
It is better than all that you amass.
Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают.
That is better than what they hoard.
Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают.
It is better than all the riches that they accumulate.
Они обитатели ада, ибо они предпочитали неверие вере в Истину Аллаха.
They are destined for the Fire.
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness for they shall be filled.
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
Blessed are the peacemakers for they shall be called the children of God.
Ѕлаженны слепые ибо они не вид т страха.
Blessed are the blind who cannot see fear.
Всякий крик они считают обращенным против них, ибо они пугливы и трусливы.
They are the enemy so beware of them.
Если же они придут и засвидетельствуют, не верь им, ибо они лжецы.
Then even if they testify, testify thou not with them.
Если же они придут и засвидетельствуют, не верь им, ибо они лжецы.
Then if they testify, testify not you (O Muhammad SAW) with them.
Если же они придут и засвидетельствуют, не верь им, ибо они лжецы.
If they testify, do not testify with them.
Если же они придут и засвидетельствуют, не верь им, ибо они лжецы.
And if they bear witness, do not thou bear witness with them.
Блаженны алчущие и жаждущие правды (, праведности ), ибо они насытятся.
() ...those who hunger and thirst for righteousness for they will be filled.

 

Похожие Запросы : ибо есть - ибо я - ибо он - ибо без - ибо кажется - ибо хотя - ибо без этого - ибо это было - ибо мы знаем, - ибо он один - Ибо с тех пор