Перевод "ибо без этого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

без - перевод : без - перевод : этого - перевод : без - перевод : ибо - перевод : этого - перевод : без - перевод : ибо - перевод : без - перевод : ибо без этого - перевод :
ключевые слова : Without Live Life Sinned Bless Forgive Shall Lord Enough After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ибо без этого демократия недолго сможет противостоять соблазнам власти.
For without that democracy will fall an early victim to the temptations of power.
Руководство Тимора должно выполнять свои обязательства, ибо без этого невозможно продолжение работы в области миростроительства.
The Timorese authorities must keep up their commitment, without which peacebuilding cannot occur.
Обойдёмся без этого.
We'll manage without it.
Без этого нельзя.
You're not just going to have that,
Без этого нельзя.
What?
Обойдемся без этого.
It'll do without that.
Обойдусь без этого.
I'll do without him.
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима.
For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols.
Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима.
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim
Без этого нельзя венчать.
'They won't marry you without it.'
Давай обойдемся без этого.
Well, uh, let's not make it that kind of a party, eh?
А нельзя без этого?
Is that necessary?
Ага, не без этого.
Yeah, that too.
Без этого ничего нет.
Without that, there's nothing.
Без этого мирное соглашение невозможно.
There will be no peace settlement otherwise.
Стимуляция гениталий. Не без этого!
Genital stimulation. Duh.
Я могу обходиться без этого.
I can do without this.
Я способен обойтись без этого.
I can do without this.
Мы можем обойтись без этого.
We can do without that.
Без этого можно провалить дело.
Without this, it can fail.
Но я обойдусь без этого.
But I am going to work without it.
С или без этого съезда,
Because when we act together, there's nothing the United States of America can't achieve.
Стимуляция гениталий. Не без этого!
Genital stimulation.
Без этого перемены не состоятся.
Without this example the changes will fail.
Ты не сможешь без этого.
I know what quitting would mean to you.
Вы можете говорить без этого?
Can't you talk without that?
Без этого ты не женщина.
You're something with a French provincial office or a... A book full of clippings.
Сабрина, давай обойдёмся без этого.
Now, Sabrina, let's have none of those.
А можно обойтись без этого?
How does it get around?
Похоже, без этого не обойтись.
I guess that's the only way out.
Ибо суд без милости не оказавшему милости милость превозносится над судом.
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
Ибо суд без милости не оказавшему милости милость превозносится над судом.
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy and mercy rejoiceth against judgment.
Мне не обойтись без этого словаря.
I can't do without this dictionary.
Том был без ума от этого.
Tom was totally into it.
Без Тома этого никак не сделать.
There's no way to do this without Tom.
Без этого общество приходит в упадок.
Without it, society went into decline.
А без этого оправдания Израиль остановится?
So with no alibi, Israel will stop? Woman
Не уходи из дома без этого.
Don't leave home without it.
Этого не произойдет без A star.
That would not happen without A star.
Без этого простого еврейское имя благословение.
Without this simple Hebrew name a blessing.
Без этого ничего существенного не изменится.
Without it, nothing significant will change.
Без этого не было бы магии.
Without this ability there is no magic.
Вы большой человек и без этого.
You are a great man. Without them.

 

Похожие Запросы : ибо без - без этого - без этого - без этого документа - ибо есть - ибо я - ибо они - ибо он - ибо кажется - ибо хотя - ибо это было - ибо мы знаем,