Перевод "идти на меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

идти - перевод :
Go

Идти - перевод : меня - перевод :
Me

на - перевод :
On

на - перевод : Идти - перевод : на - перевод : идти - перевод : на - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Walk Ready Move Leave Gotta Take Make Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня нет намерения идти на Пархэ.
I have no intention to go to Balhae.
Не заставляйте меня идти.
Don't make me go.
Не заставляй меня идти.
Don't make me go.
Пожалуйста, не заставляйте меня идти.
Please don't force me to go.
Учительница указала на меня пальцем и попросила идти за ней.
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
Меня заставили идти против моей воли.
I was made to go against my will.
Том спросил у меня, куда идти.
Tom asked me where to go.
Ты не можешь заставить меня идти!
You can't force me to go!
Вы не можете заставить меня идти!
You can't force me to go!
У меня нет желания туда идти.
I have no desire to go there.
У меня нет причин туда идти.
There is no reason that I have to go there.
У меня ещё есть куда идти.
I still have a way to go.
У меня не было некуда идти.
I didn't have anywhere else to go.
Они заставили меня идти с ними.
They made me go. They talk nonsense.
Мне нужно идти, меня будут ждать...
I've got to go, I'm supposed to be back...
Даже это письмо тебе риск, на который меня убеждали не идти.
Even writing you now is a risk I was warned not to take.
Я должен идти. Меня кое кто ждёт.
I have to go. There's someone waiting for me.
Я должен идти. Меня ожидает кое кто.
I have to go. There's someone waiting for me.
Я должен идти. Меня кое кто дожидается.
I have to go. There's someone waiting for me.
У меня назначена встреча, мне пора идти.
I have to leave as I have an appointment.
У меня много дел, я должен идти...
And I've so much to do, I gotta go..
Мне некуда идти, у меня нет денег.
I've got nowhere to go, no money.
Прости, милая, тебе придется идти без меня.
I'm sorry. You have to go without me. Take a cab.
Мне надо идти, у меня сегодня выходной.
I should go. It's my turn to be at recess today.
Я не могу сегодня идти на работу, потому что у меня грипп.
I can't go to work today because I have the flu.
Пап, я не могу больше идти. Понеси меня.
Daddy, I can't walk any more. Carry me.
Я не хотел идти, но Том меня заставил.
I didn't want to go, but Tom made me go.
Идея меня поглотила, и я начал идти дальше.
So, I went off with this, and began to look for things even more.
Злой меня не волнует, они просто куда идти.
Wicked I do not care, they just where to go.
В один из самых важных выходных дней для меня ты предпочитаешь идти на...
The one weekend in the year that you know is important to me And you'd rather go to a...
Я буду идти вместе если вы оставите меня так, вы меня неправильно.
I will go along An if you leave me so, you do me wrong.
Идти на Париж!
Push on to Paris!
Да, идти на...
Yes, go on...
Я больше не могу идти, папа! Понеси меня, пожалуйста!
I can't walk anymore, Dad! Carry me, please!
Они ведут меня туда, куда я не хочу идти.
It's leading me somewhere that I do not want to go.
Способность женщин превозмогать ситуацию и идти дальше, меня потрясает.
The capacity for girls to overcome situations and to move on levels, to me, is mind blowing.
Ты должен был просто меня оставить и идти дальше.
You should have just left me and went on.
Здесь говорит идти снова направо и идти на юг.
Here is says go right again and go south.
Хорошо, давайте идти на стройку, мы будем идти оттуда.
OK, let's go to the construction site, we'll go from there.
Пора идти на работу.
It's time to go to work.
Зачем идти на почту?
Why go to the post office?
Давай идти на расстоянии.
Let's walk separately.
Надо идти на ферму.
I have to go to the farm.
Время идти на занятия.
Time for my class.
Я сближался с ним, пытаясь идти быстро, и заметил, что он пристально смотрит на меня.
As I came closer to him, trying to walk fast, I noticed that he was looking at me intently.

 

Похожие Запросы : заставляет меня идти - заставить меня идти - заставил меня идти - идти на - на меня - на меня - на меня - идти идти идти - Идти на рыбалку - Идти на свидание - идти на работу - идти на шаг - идти на обучение - идти на Эразма