Перевод "избирательное право для женщин" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

право - перевод : право - перевод : для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : избирательное право для женщин - перевод : для - перевод : женщин - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Избирательное право
The Election law
пассивное избирательное право
Constitutional and legal active and passive voting right
осуществлять избирательное право
To exercise his her right to vote
Избирательное право общедоступно
Suffrage is free.
Избирательное право (статья 4).
The right to vote (Article 4).
В Ливане действует всеобщее избирательное право.
The Parliament of Lebanon is the national parliament of Lebanon.
Женское избирательное право стало главным вопросом движения за права женщин на следующие несколько десятилетий.
Over the next few decades, women's suffrage became the focus of the women's rights movement.
В 1971 году избирательное право получили женщины.
It is among the oldest constitutions in the world.
В Японии действует всеобщее избирательное право для всех граждан старше 20 лет.
There is universal suffrage for adults over 20 years of age, with a secret ballot for all elected offices.
Он изменил свой взгляд на избирательное право для чёрных, перестав его поддерживать.
He reversed his views on black suffrage, withdrawing his support for it.
Каждый гражданин старше 18 лет имеет избирательное право.
Every citizen over the age of 18 has the right to vote.
v) гарантирует всеобщее избирательное право на основе равенства
(v) Guarantees universal and equal suffrage
всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании
universal, equal and direct suffrage with a secret ballot
После того как образованные женщины в Америке помогли в борьбе за отмену рабства, они внесли на повестку дня избирательное право для женщин.
After educated women in America helped fight for the abolition of slavery, they put female suffrage on the agenda.
Администрация Буша похвалила муниципальные выборы в Саудовской Аравии, но как же права женщин в том числе и избирательное право?
The Bush administration praised Saudi Arabia s municipal elections, but what about the rights of women including their voting rights?
Избирательное масштабирование
Liquid Rescale
Избирательное масштабирование...
Liquid Rescale...
Избирательное право предполагает также оговоренное Конституцией право всех сальвадорцев по рождению или натурализации на голосование в ходе проведения референдумов.
The right to vote also includes the right for all Salvadorans by birth or by naturalization to vote in referendums as provided for by the Constitution.
Эта конституция, первая в Испании, провозглашала свободу слова, свободу ассоциаций и всеобщее избирательное право.
The constitution Spain's first provided for freedom of speech, freedom of association, and universal manhood suffrage.
Избирательное разделение Ислама
Islam u0027s Electoral Divide
В июне 1848 года Джеррит Смит включил женское избирательное право пунктом в программу Партии свободы.
In June 1848, Gerrit Smith made women's suffrage a plank in the Liberty Party platform.
Всеобщее избирательное право при проведении местных выборов распространяется на гуамцев в возрасте старше 18 лет.
Universal suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older.
В рамках этой Конституции африканский народ впервые в истории Южной Африки осуществил общее избирательное право.
Under this Constitution, African people exercised the universal franchise for the very first time in South Africa.
Конституция 1960 года предусматривала всеобщее избирательное право, президент и национальное собрание избирались на 5 летний срок.
The 1960 constitution provided for election by universal suffrage of a president and a national assembly for 5 year terms.
За женское избирательное право в Нидерландах боролась ассоциация Vereniging voor Vrouwenkiesrecht (Women s Suffrage Association), созданная в 1894 году.
Netherlands The group working for women's suffrage in the Netherlands was the Dutch Vereeniging voor Vrouwenkiesrecht (Women's Suffrage Association), founded in 1894.
В колониях  в частности в Убанги Шари  впервые вводится всеобщее избирательное право и отменяется система двух избирательных коллегий.
For the first time ever, universal suffrage was introduced in the colonies including Ubangi Shari and the double balloting system was abolished.
Право сельских женщин на землепользование
Land use right for women in rural areas
Этой Конституцией вновь было восстановлено всеобщее избирательное право, действие которого распространялось на выборы президента Республики, депутатов и их помощников.
This Constitution re established universal suffrage for the election of the President of the Republic, deputies and their alternates.
Избирательное право запрещает регистрацию кандидатов, которым были предъявлены обвинения, даже если они не были признаны виновными в совершении уголовных правонарушений.
The election law prohibits registration of candidates who have been charged, although not convicted, of criminal offences.
164. Избирательная система предусматривает всеобщее избирательное право при тайном голосовании без какой либо дискриминации по признаку пола, расы или религии.
164. The electoral system was universal and by secret ballot without any discrimination as to sex, race or religion.
Это право, являющееся одним из основных прав человека, имеет для женщин особое значение.
This is a fundamental human right with specific significance for women.
f) обеспечивать доступность для женщин экономических ресурсов и гарантировать их право на наследование
Recognizing that this Celebration constituted an important opportunity to reinforce and enhance the effectiveness of efforts at all levels to carry out specific family related programmes, to generate new activities and to improve the cooperation among all actors of society in support of families,
Билль об основополагающих правах человека, который является неотъемлемой частью конституции, гарантирует расовое равенство, свободу слова, независимое судопроизводство и всеобщее избирательное право.
The Bill of Fundamental Human Rights, which constitutes an integral part of the constitution, guarantees equality of race, freedom of speech, an independent judiciary and universal franchise.
8. Всеобщее избирательное право в том, что касается местных выборов, распространяется на жителей Гуама в возрасте от 18 лет и старше.
8. Universal adult suffrage with respect to local elections applies to Guamanians 18 years and older.
Право женщин участвовать в общественно политических организациях
7.3 Women's rights to participate in political and social organizations
В годы перед Первой мировой войной женское избирательное право ввели Норвегия (1913) и Дания, также оно было распространено на оставшиеся штаты Австралии.
In the years before World War I, women in Norway (1913) and Denmark (1915) also won the right to vote, as did women in the remaining Australian states.
До 1910 года в обеих британских колониях, в Кейпе и Натале, существовало теоретически безрасовое избирательное право, которое распространялось на всех владельцев собственности.
In both the British colonies of the Cape and Natal, prior to 1910, there was a theoretically colour blind franchise that included all property owners.
Декларация прав не включала в себя все права, представленные сегодня в Хартии в ней опускалось, например, избирательное право и свобода передвижения по Канаде.
The Bill of Rights did not contain all of the rights that are now included in the Charter, omitting, for instance, the right to vote and freedom of movement within Canada.
Протокол предусматривает индивидуальное право на представление жалобы для женщин, считающих, что их права были нарушены.
The protocol provides for an individual right of complaint for women who feel that their rights have been violated.
Член партии Избирательное движение народа ( Movimiento Electoral di Pueblo ).
He was a member of the Movimiento Electoral di Pueblo (People's Electoral Movement).
Избирательное, постепенное увеличение численности постоянных членов было бы неблагоразумным.
A selective, piecemeal expansion of the number of permanent members would not be prudent.
Закон о Союзе, принятый парламентом Великобритании как управляющей колониальной державы в 1909 году, прямо положил конец этому режиму и ограничил избирательное право только белыми.
The Act of Union, passed by the British Parliament, as the governing colonial power in 1909, explicitly put an end to that regime and restricted the franchise to Whites only.
Учреждено министерство по делам женщин, приняты законы, гарантирующие право женщин на собственность и наследование.
(Mrs. Piloto, Zimbabwe) safeguard women apos s right to property and inheritance.
Ограничений на право женщин свободно выбирать себе супруга нет.
There were no limits to the rights of women in the free choice of a spouse.
гарантируют право всех граждан на профессионально техническое обучение, а также предусматривают ряд льгот и гарантий для женщин.
The laws on education and on State social insurance, the Labour Code, and other acts guarantee the right of all citizens to vocational technical training, as well as provide for a number of privileges and guarantees for women.

 

Похожие Запросы : избирательное право - избирательное право - избирательное право - избирательное право - всеобщее избирательное право - равное избирательное право - всеобщее избирательное право - пассивное избирательное право - мужчина избирательное право - для женщин - универсальное мужское избирательное право - прямое всеобщее избирательное право - возможности для женщин - особенно для женщин