Перевод "изменяются через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : изменяются через - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Младенцы очень изменяются через два года.
Babies change a good deal in two years.
Они изменяются.
It changes them.
Изменяются особенности лица.
Their features change, their complexions.
И поэтому веса изменяются.
And so these weights change.
После замены ваши нейроны изменяются.
When your neurons are replaced, they change.
Изменяются и традиционные формы семьи.
The traditional forms of family are changing.
Возможно, они изменяются все вместе.
Maybe they all change together.
Следовательно, изменяются потребности в информации.
Information becomes the commodity.
Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются.
Asians constantly adapt and change.
Спектральные характеристики сверхновой изменяются со временем.
The spectral characteristics of the supernova changed over time.
Стоящие перед нами проблемы также изменяются.
The issues that confront us are also evolving.
И теперь смотрите как изменяются вероятности.
And look what this does to the probabilities.
Гены, которые в ней находятся, изменяются.
And so the genes that lie there, again, evolve.
все симптомы не изменяются или даже ухудшаются.
And all the symptoms stayed the same or even got worse.
И мы видим людей, жизни которых изменяются.
And we're seeing people transform their lives.
Глаголы не изменяются по лицам и числам.
(I went not As for my going, there was none.
Множество физических параметров изменяются при уменьшении R.
And there are lots of physical parameters that change as you reduce R.
При масштабировании сохраняется форма, но изменяются размеры.
Scaling maintains the exact same shape but resizes.
Пропорциональные (переменные) затраты изменяются пропорционально выпуску продукции.
By susceptibility to management influence at a particular responsibility level Controllable costs, which can be influenced by the particular unit or manager under discussion versus non controllable costs, which cannot.
Размеры озёр изменяются от километра до сотен километров.
The lakes range in size from one to one hundred kilometers across.
Линии флакона лишь слегка изменяются, отражая дух времени.
The original bottle adapts imperceptibly to its time.
И вещи изменяются со временем, не так пи?
And things change, don't they, in time?
2. Соответственно изменяются и приоритеты мирового сообщества в области безопасности.
2. The priorities of the international community in the area of security are also undergoing corresponding changes.
Время бежит по горизонтале и мы видим, как изменяются правила.
Right? Now, one of these that
У всех есть стандартные элементы, которые выделяются, изменяются и перерабатываются.
All have standard elements that are appropriated, transformed and subverted.
Современный мир это мир в котором условия жизни постоянно изменяются.
I think of the traditional world as a world, in which the basic circumstances of life don't change much from one generation to the next. The modern world is one in which the conditions of life are changing constantly.
Посмотрите, как изменяются цвета сначала исчезают красный, зелёный и жёлтый.
Watch how the colors change Red, green and yellow are the first colors to disappear.
Это возможно, что на скорости звука полностью изменяются средства управления?
Is it possible that at the speed of sound, the controls are reversed?
Вещества, из которых сделаны вещи, постоянно изменяются. Все течёт и изменяется.
The stuff that things are made of is always in flux it's always changing.
Постоянные затраты не изменяются вместе с нормальными колебаниями объемов выпуска продукции.
Product (manufacturing) cost is identified with purchased or produced goods.
Постоянные затраты не изменяются в соответствии с нормальными колебаниями уровня производства
Fixed costs do not vary with normal output fluctuations
Уровень цен и уровень производительности являются липкими , т.е. они изменяются только медленно.
Price level and the level of output are sticky , that is, they change only slowly.
В то же время изменяются и картины жизни в наших собственных обществах.
At the same time, images of life in our own societies are shifting.
Она отрицает дискретность вида, так как организмы в ходе эволюции постоянно изменяются.
A species that gives rise to another species is a paraphyletic species, or paraspecies.
Название сказки, список союзников, и детали нападения изменяются в разных частях Японии.
Variants The name of the story, the list of allies, and the details of the attacks vary in different parts of Japan.
А также эти правила постоянно изменяются поскольку люди меняют свои методы мошенничества.
And also, those rules change every time because people change the tricks they use for fraud.
Но ценности изменяются, часто в ответ на опыт прошлого и из страха перед будущим.
But values are subject to change, often in response to past experience and fears about the future.
Средние месячные температуры изменяются от 3 C (в январе) до 18 C (в июле).
Mean monthly temperatures range between (in January) and (in July).
Гражданство детей в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет изменяются при наличии их согласия.
The nationality of children 14 18 years old may change if they consent to it.
Поскольку в ходе электронных реверсивных аукционов предложения изменяются, данное положение не соответствует проведению аукционов.
As offers are changed during an electronic reverse auction, this provision is inconsistent with the conduct of an auction.
Суммы, исчисленные в долларах, также изменяются в зависимости от различных сроков выхода в отставку.
The dollar track amounts also varied according to different dates of separation.
в августе сентябре, через 5 6 недель после силосования, коровы снова выпаса ются на всех участках площади участков изменяются в зависимости от сезона и наличия травы (100 г на корову в день).
The use of fields must be defined as follows the first May grazing must take place in all the parcels ensuring that the cows graze on the future ears during the jointing stage stem elongation in June July, the number of fields grazed should consist of between 30 and 40 according to the season and how strongly the grass is growing thus with 60 70 of the land given over to grow for winter silage
Кроме того, слишком часто события изменяются слишком быстро, чтобы их можно было с точностью измерить.
Emergencies are chaotic staff and resources are stretched, the local population is very unlikely to be able to provide meaningful feedback, and pre crisis baseline data are largely unavailable, so comparisons are complicated.
Кроме того, слишком часто события изменяются слишком быстро, чтобы их можно было с точностью измерить.
Moreover, all too often, events move too quickly to be measured accurately.
файлы данных не изменяются и копия базы данных находится в согласованном состоянии при последующем включении.
The data repository only needs to store one copy of those files to be able to restore any one of those workstations.

 

Похожие Запросы : изменяются среди - изменяются на - которые изменяются - действительно изменяются - не изменяются - они изменяются - резко изменяются - изменяются чрезвычайно - изменяются широко - не изменяются - изменяются от - инструкции изменяются - изменяются для каждого - изменяются во времени