Перевод "изменяются на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они изменяются. | It changes them. |
Изменяются особенности лица. | Their features change, their complexions. |
И поэтому веса изменяются. | And so these weights change. |
После замены ваши нейроны изменяются. | When your neurons are replaced, they change. |
Изменяются и традиционные формы семьи. | The traditional forms of family are changing. |
Возможно, они изменяются все вместе. | Maybe they all change together. |
Следовательно, изменяются потребности в информации. | Information becomes the commodity. |
Это возможно, что на скорости звука полностью изменяются средства управления? | Is it possible that at the speed of sound, the controls are reversed? |
Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются. | Asians constantly adapt and change. |
Спектральные характеристики сверхновой изменяются со временем. | The spectral characteristics of the supernova changed over time. |
Стоящие перед нами проблемы также изменяются. | The issues that confront us are also evolving. |
И теперь смотрите как изменяются вероятности. | And look what this does to the probabilities. |
Гены, которые в ней находятся, изменяются. | And so the genes that lie there, again, evolve. |
Младенцы очень изменяются через два года. | Babies change a good deal in two years. |
все симптомы не изменяются или даже ухудшаются. | And all the symptoms stayed the same or even got worse. |
И мы видим людей, жизни которых изменяются. | And we're seeing people transform their lives. |
Глаголы не изменяются по лицам и числам. | (I went not As for my going, there was none. |
Множество физических параметров изменяются при уменьшении R. | And there are lots of physical parameters that change as you reduce R. |
При масштабировании сохраняется форма, но изменяются размеры. | Scaling maintains the exact same shape but resizes. |
Пропорциональные (переменные) затраты изменяются пропорционально выпуску продукции. | By susceptibility to management influence at a particular responsibility level Controllable costs, which can be influenced by the particular unit or manager under discussion versus non controllable costs, which cannot. |
Размеры озёр изменяются от километра до сотен километров. | The lakes range in size from one to one hundred kilometers across. |
Линии флакона лишь слегка изменяются, отражая дух времени. | The original bottle adapts imperceptibly to its time. |
И вещи изменяются со временем, не так пи? | And things change, don't they, in time? |
Но ценности изменяются, часто в ответ на опыт прошлого и из страха перед будущим. | But values are subject to change, often in response to past experience and fears about the future. |
2. Соответственно изменяются и приоритеты мирового сообщества в области безопасности. | 2. The priorities of the international community in the area of security are also undergoing corresponding changes. |
Время бежит по горизонтале и мы видим, как изменяются правила. | Right? Now, one of these that |
У всех есть стандартные элементы, которые выделяются, изменяются и перерабатываются. | All have standard elements that are appropriated, transformed and subverted. |
Современный мир это мир в котором условия жизни постоянно изменяются. | I think of the traditional world as a world, in which the basic circumstances of life don't change much from one generation to the next. The modern world is one in which the conditions of life are changing constantly. |
Посмотрите, как изменяются цвета сначала исчезают красный, зелёный и жёлтый. | Watch how the colors change Red, green and yellow are the first colors to disappear. |
Затраты, которые изменяются пропорционально объему выпущенной продукции, например расходы на материалы, (также используется понятие прямые затраты) | Aside advertising, the business should be present in the market through leaflets, gadgets and other communication means in the retail points. |
Вещества, из которых сделаны вещи, постоянно изменяются. Все течёт и изменяется. | The stuff that things are made of is always in flux it's always changing. |
Постоянные затраты не изменяются вместе с нормальными колебаниями объемов выпуска продукции. | Product (manufacturing) cost is identified with purchased or produced goods. |
Постоянные затраты не изменяются в соответствии с нормальными колебаниями уровня производства | Fixed costs do not vary with normal output fluctuations |
Уровень цен и уровень производительности являются липкими , т.е. они изменяются только медленно. | Price level and the level of output are sticky , that is, they change only slowly. |
В то же время изменяются и картины жизни в наших собственных обществах. | At the same time, images of life in our own societies are shifting. |
Она отрицает дискретность вида, так как организмы в ходе эволюции постоянно изменяются. | A species that gives rise to another species is a paraphyletic species, or paraspecies. |
Название сказки, список союзников, и детали нападения изменяются в разных частях Японии. | Variants The name of the story, the list of allies, and the details of the attacks vary in different parts of Japan. |
А также эти правила постоянно изменяются поскольку люди меняют свои методы мошенничества. | And also, those rules change every time because people change the tricks they use for fraud. |
Конечно, грань между различными видами и даже родами несколько произвольна, так как организмы непрерывно изменяются на протяжении поколений. | Of course, the line between different species or even genera is somewhat arbitrary as organisms continuously change over generations. |
Мы чертовски радикальны. Но наши политические и социальные институты не изменяются. Именно здесь мы и топчемся на месте. | We are radical as hell but our political and social institutions have not changed and this is where we are stagnating because we always equate any new idea with communism or regimentation because we have been brought up to fear that which is new. |
131. В новых условиях, складывающихся как на глобальном, так и на национальном уровнях, изменяются также политика и программы в области иммиграции. | 131. Immigration policy and programmes are also changing in response to new circumstances, both globally and nationally. |
Ведь постоянно обновляются сленг и жаргон, языки изменяются во времени, диалекты не похожи друг на друга, и новые языки появляются на свете. | We see it in the constant appearance of slang and jargon, of the historical change in languages, in divergence of dialects and the formation of new languages. |
Материалы пересматриваются и изменяются для каждого курса и ориентированы на развитие базовых управленческих навыков, обучение счетоводству и планированию деловой деятельности. | Materials are adapted and changed for each course and focus on basic management skills, bookkeeping and business planning. |
На похоронах отношения усиливаются и также изменяются в ритуальной драме, которая подчёркивает самую яркую черту смерти её влияние на жизнь и отношения живых. | So at funerals, relationships are reconfirmed but also transformed in a ritual drama that highlights the most salient feature about death in this place its impact on life and the relationships of the living. |
Средние месячные температуры изменяются от 3 C (в январе) до 18 C (в июле). | Mean monthly temperatures range between (in January) and (in July). |
Похожие Запросы : изменяются среди - которые изменяются - изменяются через - действительно изменяются - не изменяются - они изменяются - резко изменяются - изменяются чрезвычайно - изменяются широко - не изменяются - изменяются от - инструкции изменяются - изменяются для каждого - изменяются во времени