Перевод "не изменяются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не изменяются - перевод : не изменяются - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они изменяются. | It changes them. |
все симптомы не изменяются или даже ухудшаются. | And all the symptoms stayed the same or even got worse. |
Глаголы не изменяются по лицам и числам. | (I went not As for my going, there was none. |
Изменяются особенности лица. | Their features change, their complexions. |
И вещи изменяются со временем, не так пи? | And things change, don't they, in time? |
И поэтому веса изменяются. | And so these weights change. |
После замены ваши нейроны изменяются. | When your neurons are replaced, they change. |
Изменяются и традиционные формы семьи. | The traditional forms of family are changing. |
Возможно, они изменяются все вместе. | Maybe they all change together. |
Следовательно, изменяются потребности в информации. | Information becomes the commodity. |
Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются. | Asians constantly adapt and change. |
Спектральные характеристики сверхновой изменяются со временем. | The spectral characteristics of the supernova changed over time. |
Стоящие перед нами проблемы также изменяются. | The issues that confront us are also evolving. |
И теперь смотрите как изменяются вероятности. | And look what this does to the probabilities. |
Гены, которые в ней находятся, изменяются. | And so the genes that lie there, again, evolve. |
Младенцы очень изменяются через два года. | Babies change a good deal in two years. |
Постоянные затраты не изменяются вместе с нормальными колебаниями объемов выпуска продукции. | Product (manufacturing) cost is identified with purchased or produced goods. |
Постоянные затраты не изменяются в соответствии с нормальными колебаниями уровня производства | Fixed costs do not vary with normal output fluctuations |
И мы видим людей, жизни которых изменяются. | And we're seeing people transform their lives. |
Множество физических параметров изменяются при уменьшении R. | And there are lots of physical parameters that change as you reduce R. |
При масштабировании сохраняется форма, но изменяются размеры. | Scaling maintains the exact same shape but resizes. |
Пропорциональные (переменные) затраты изменяются пропорционально выпуску продукции. | By susceptibility to management influence at a particular responsibility level Controllable costs, which can be influenced by the particular unit or manager under discussion versus non controllable costs, which cannot. |
Размеры озёр изменяются от километра до сотен километров. | The lakes range in size from one to one hundred kilometers across. |
Линии флакона лишь слегка изменяются, отражая дух времени. | The original bottle adapts imperceptibly to its time. |
Поскольку в ходе электронных реверсивных аукционов предложения изменяются, данное положение не соответствует проведению аукционов. | As offers are changed during an electronic reverse auction, this provision is inconsistent with the conduct of an auction. |
файлы данных не изменяются и копия базы данных находится в согласованном состоянии при последующем включении. | The data repository only needs to store one copy of those files to be able to restore any one of those workstations. |
2. Соответственно изменяются и приоритеты мирового сообщества в области безопасности. | 2. The priorities of the international community in the area of security are also undergoing corresponding changes. |
Время бежит по горизонтале и мы видим, как изменяются правила. | Right? Now, one of these that |
У всех есть стандартные элементы, которые выделяются, изменяются и перерабатываются. | All have standard elements that are appropriated, transformed and subverted. |
Современный мир это мир в котором условия жизни постоянно изменяются. | I think of the traditional world as a world, in which the basic circumstances of life don't change much from one generation to the next. The modern world is one in which the conditions of life are changing constantly. |
Посмотрите, как изменяются цвета сначала исчезают красный, зелёный и жёлтый. | Watch how the colors change Red, green and yellow are the first colors to disappear. |
Это возможно, что на скорости звука полностью изменяются средства управления? | Is it possible that at the speed of sound, the controls are reversed? |
Вещества, из которых сделаны вещи, постоянно изменяются. Все течёт и изменяется. | The stuff that things are made of is always in flux it's always changing. |
Эти дельцы самонадеянно полагают, что пока рынки изменяются (не важно в какую сторону), они всегда могут заработать. | These traders confidently figure that as long as markets gyrate, no matter what the direction, they can always make money. |
А когда она закатилась, он сказал, что звезда не может быть Богом Я не поклоняюсь богам, которые закатываются и изменяются! | I love not the setting ones. |
А когда она закатилась, он сказал, что звезда не может быть Богом Я не поклоняюсь богам, которые закатываются и изменяются! | But when it set, he said I like not those that set. |
А когда она закатилась, он сказал, что звезда не может быть Богом Я не поклоняюсь богам, которые закатываются и изменяются! | But when it set, he said, I do not love those that set. |
А когда она закатилась, он сказал, что звезда не может быть Богом Я не поклоняюсь богам, которые закатываются и изменяются! | But when it set, he said I love not things that set. |
Показывает, что могло бы быть сделано, не изменяя записи, не добавляя и не удаляя их из календаря. Не изменяются и не создаются новые файлы. | Print what would have been done, but do not execute. Do not change any files do not insert, remove, modify any existing files, nor create any new files. |
Уровень цен и уровень производительности являются липкими , т.е. они изменяются только медленно. | Price level and the level of output are sticky , that is, they change only slowly. |
В то же время изменяются и картины жизни в наших собственных обществах. | At the same time, images of life in our own societies are shifting. |
Она отрицает дискретность вида, так как организмы в ходе эволюции постоянно изменяются. | A species that gives rise to another species is a paraphyletic species, or paraspecies. |
Название сказки, список союзников, и детали нападения изменяются в разных частях Японии. | Variants The name of the story, the list of allies, and the details of the attacks vary in different parts of Japan. |
А также эти правила постоянно изменяются поскольку люди меняют свои методы мошенничества. | And also, those rules change every time because people change the tricks they use for fraud. |
Красная кривая показывает результаты привычного подхода к лечению лекарства, прописанные врачом все симптомы не изменяются или даже ухудшаются. | And the red line is the treatment as usual medication with a medical doctor. And all the symptoms stayed the same or even got worse. |
Похожие Запросы : изменяются среди - изменяются на - которые изменяются - изменяются через - действительно изменяются - они изменяются - резко изменяются - изменяются чрезвычайно - изменяются широко - изменяются от - инструкции изменяются - изменяются для каждого - изменяются во времени