Перевод "из вина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вина - перевод : из - перевод : вина - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : вина - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Wine Guilt Glass Blame Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В корзине вина из Падуи.
On a wine cart from Padua.
И бокальчик вина из бузины .
And maybe some elderberry wine. Oh!
Она исходит из души народа, из вина,
She comes from the soul of the people, from wine,
Вина из Треббиано не выдерживают длительного хранения.
It can be fresh and fruity, but does not keep long.
Общая вина это ничья вина.
Everybody's fault is nobody's fault.
Ещё вина! Неси ещё вина!
More wine, madame, more wine.
Я младший из это имя, для вина хуже.
I am the youngest of that name, for fault of a worse.
И это моя вина? Моя вина!
It's my fault.
Вина
Guilt
Ваши вкусовые рецепторы потешат замечательные вина из города Мельник.
Prime your taste buds for a sip of the wine produced in Mělník.
Хочешь вина?
Do you want wine?
Хотите вина?
Do you want wine?
Хочешь вина?
Do you want some wine?
Хотите вина?
Do you want some wine?
Принеси вина.
Bring wine.
Принесите вина.
Bring wine.
Мои вина
My Wines
Бокал вина!
A glass of wine!
Моя вина?
MY FAULT?
Выпьем вина.
We'll have some wine.
Может, вина?
A glass of wine, perhaps?
Моя вина...
My fault...
Моя вина?
My fault?
Ещё вина!
More wine, madame!
Купи вина.
Buy me wine.
Ещё вина?
More wine?
Белого вина?
A white wine?
Белого вина.
A white wine.
Моя вина.
My own fault.
Но это не моя вина, это диаграмма из газеты Гардиан .
But actually, it's not my fault it's from the Guardian newspaper.
Мэри ещё раз налила себе в бокал вина из бутылки.
Mary poured herself another glass of wine from the bottle.
Но это не моя вина, это диаграмма из газеты Гардиан .
But actually, it's not my fault it's from the Guardian newspaper.
Кент напоминает мне одного друга из Канзаса, большого любителя вина.
That fella Kent reminds me of a friend of mine in Kansas City. He was a great wine drinker.
И это не только вина Брайана, это вина совета директоров.
And it's not just the Brian's fault, it's the board's fault.
Разница в качестве Агиоргитико из разных виноградников вокруг Немеи привела некоторых греческих производителей вина к необходимости создания Классификационной системы вина (cru).
The variance in quality of Agiorgitiko from the different vineyards around Nemea have led some Greek wine producers to investigate developing a cru classification system.
Жениху дают бокал вина, из которого он пьёт после семи благословений.
The groom is given the cup of wine to drink from after the seven blessings.
Большинство вина из Апингтон производит компания Оранжевая Река Винные Погреба (OWC).
Wine Industry Most of Upington's wines are produced by Orange River Wine Cellars (OWC).
Это моя вина.
You know, I'm sorry.
Вина почти нет.
There is little wine left.
Вина осталось мало.
There is little wine left.
Мадера название вина.
Madeira is the name of a wine.
Бокал полон вина.
The glass is full of wine.
Это твоя вина.
This is your fault.
Это ваша вина.
This is your fault.
Это моя вина.
That's my fault.

 

Похожие Запросы : вина " - соус из красного вина - дом из красного вина - соус из белого вина - производитель вина - твоя вина - место вина - раскладка вина - его вина - Наша вина - собственная вина