Перевод "из людей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : людей - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Killed Many Most Kill

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Один из ваших людей?
One of your men?
Ктото из его людей?
Some of his men?
Много людей из рекламы?
More advertising people?
И из людей порошок.
People in tatters, too.
Людей эвакуировали из за потопа.
The people were evacuated because of the flood.
(это сонм людей из древних,
A number of the earlier peoples,
(это сонм людей из древних,
A large group from the earlier generations.
(это сонм людей из древних,
(a throng of the ancients
(это сонм людей из древних,
A multitude from the ancients.
(это сонм людей из древних,
A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islam).
(это сонм людей из древних,
A throng from the ancients.
(это сонм людей из древних,
A throng of the ancients,
(это сонм людей из древних,
A multitude of those of old
Я придумал компьютер из людей.
I made a computer out of people.
Вы поднимаете людей из бедности.
You get people out of poverty.
Это двое из тех людей.
That's two of those people.
Он один из людей Ататюрка.
One of Ataturk's men.
Вы самый несчастный из людей.
You're the most unhappy of men.
Он не из таких людей.
There was no one else in the area.
Большинство из этих людей были не из Греции.
Most of these people were not from Greece.
Аллах избирает посланников из ангелов и из людей.
God chooses messengers from the angels and human beings.
Аллах избирает посланников из ангелов и из людей.
Allah chooses Messengers from angels and from men.
Аллах избирает посланников из ангелов и из людей.
God chooses messengers from among the angels, and from among the people.
Аллах избирает посланников из ангелов и из людей.
Allah chooses Messengers from among angels and from among human beings (to convey His command).
Аллах избирает посланников из ангелов и из людей.
Allah chooseth from the angels messengers, and (also) from mankind.
Команда, состоящая из людей из разных стран мира
International Team
Возможно только двое из тех людей из ФБР.
Well, there's only two of those men from the F.B.I.
Многие из нас работают для людей мы в руках других людей.
A lot of us work for people we're in the hands of other people.
Сотни миллионов людей вырвались из бедности.
Hundreds of millions of people were lifted out of poverty.
Некоторые из этих людей станут героями.
A few of these people will become heroes.
Группа состояла из четырех молодых людей.
The group was made up of four young men.
Том один из богатейших людей мира.
Tom is one of the wealthiest people in the world.
и бывает из джиннов и людей .
From among the jinns and men.
и бывает из джиннов и людей .
Among the jinns and men.
и бывает из джиннов и людей .
of jinn and men.'
Ведь, поистине, многие из людей распутники!
And verily many of the mankind are transgressors.
и бывает из джиннов и людей .
Whether of Jinn or of mankind.
Ведь, поистине, многие из людей распутники!
And truly, most of men are Fasiqun (rebellious and disobedient to Allah).
и бывает из джиннов и людей .
Of jinns and men.
Ведь, поистине, многие из людей распутники!
In fact, a great many people are corrupt.
и бывает из джиннов и людей .
From among jinn and among people.
Ведь, поистине, многие из людей распутники!
For surely many of them are transgressors.
и бывает из джиннов и людей .
whether he be from the jinn or humans.
Ведь, поистине, многие из людей распутники!
Lo! many of mankind are evil livers.
и бывает из джиннов и людей .
Of the jinn and of mankind.

 

Похожие Запросы : состоит из людей - состоит из людей - привлечь людей из - держать людей из - 9 из 10 людей - выравнивают людей - вовлечение людей - вдохновляя людей - токсичность людей - соединяют людей - лидер людей - привлечение людей - опрос людей