Перевод "из людей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : людей - перевод : из - перевод : из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Один из ваших людей? | One of your men? |
Ктото из его людей? | Some of his men? |
Много людей из рекламы? | More advertising people? |
И из людей порошок. | People in tatters, too. |
Людей эвакуировали из за потопа. | The people were evacuated because of the flood. |
(это сонм людей из древних, | A number of the earlier peoples, |
(это сонм людей из древних, | A large group from the earlier generations. |
(это сонм людей из древних, | (a throng of the ancients |
(это сонм людей из древних, | A multitude from the ancients. |
(это сонм людей из древних, | A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islam). |
(это сонм людей из древних, | A throng from the ancients. |
(это сонм людей из древних, | A throng of the ancients, |
(это сонм людей из древних, | A multitude of those of old |
Я придумал компьютер из людей. | I made a computer out of people. |
Вы поднимаете людей из бедности. | You get people out of poverty. |
Это двое из тех людей. | That's two of those people. |
Он один из людей Ататюрка. | One of Ataturk's men. |
Вы самый несчастный из людей. | You're the most unhappy of men. |
Он не из таких людей. | There was no one else in the area. |
Большинство из этих людей были не из Греции. | Most of these people were not from Greece. |
Аллах избирает посланников из ангелов и из людей. | God chooses messengers from the angels and human beings. |
Аллах избирает посланников из ангелов и из людей. | Allah chooses Messengers from angels and from men. |
Аллах избирает посланников из ангелов и из людей. | God chooses messengers from among the angels, and from among the people. |
Аллах избирает посланников из ангелов и из людей. | Allah chooses Messengers from among angels and from among human beings (to convey His command). |
Аллах избирает посланников из ангелов и из людей. | Allah chooseth from the angels messengers, and (also) from mankind. |
Команда, состоящая из людей из разных стран мира | International Team |
Возможно только двое из тех людей из ФБР. | Well, there's only two of those men from the F.B.I. |
Многие из нас работают для людей мы в руках других людей. | A lot of us work for people we're in the hands of other people. |
Сотни миллионов людей вырвались из бедности. | Hundreds of millions of people were lifted out of poverty. |
Некоторые из этих людей станут героями. | A few of these people will become heroes. |
Группа состояла из четырех молодых людей. | The group was made up of four young men. |
Том один из богатейших людей мира. | Tom is one of the wealthiest people in the world. |
и бывает из джиннов и людей . | From among the jinns and men. |
и бывает из джиннов и людей . | Among the jinns and men. |
и бывает из джиннов и людей . | of jinn and men.' |
Ведь, поистине, многие из людей распутники! | And verily many of the mankind are transgressors. |
и бывает из джиннов и людей . | Whether of Jinn or of mankind. |
Ведь, поистине, многие из людей распутники! | And truly, most of men are Fasiqun (rebellious and disobedient to Allah). |
и бывает из джиннов и людей . | Of jinns and men. |
Ведь, поистине, многие из людей распутники! | In fact, a great many people are corrupt. |
и бывает из джиннов и людей . | From among jinn and among people. |
Ведь, поистине, многие из людей распутники! | For surely many of them are transgressors. |
и бывает из джиннов и людей . | whether he be from the jinn or humans. |
Ведь, поистине, многие из людей распутники! | Lo! many of mankind are evil livers. |
и бывает из джиннов и людей . | Of the jinn and of mankind. |
Похожие Запросы : состоит из людей - состоит из людей - привлечь людей из - держать людей из - 9 из 10 людей - выравнивают людей - вовлечение людей - вдохновляя людей - токсичность людей - соединяют людей - лидер людей - привлечение людей - опрос людей