Перевод "привлечь людей из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
привлечь - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : людей - перевод : из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но почему так важно привлечь этих людей? | But why is it important to attract those who believe what you believe? |
Нет необходимости устраивать ярмарку, чтобы привлечь сюда людей. | We don't have to have a craft fair here to get people to come here. |
Но мы должны привлечь в наши ряды больше людей. | But we still need to bring a lot of people along with us. |
Это верный способ привлечь лучших людей и собрать их вместе. | You cannot beat it for attracting the best people and bringing them together. |
Привлечь этих людей в некую готовую структуру с четкими целями. | To draw those people into some prearranged structure that has explicit goals. |
Хотя этих людей легко установить, их будет трудно привлечь к ответственности. | While they were easily identified, it would be difficult to bring them to justice. |
Сейчас вы пытаетесь привлечь миллиарды людей ко Всемирному дню гуманитарной помощи | Now you're trying to reach a billion people on World Humanitarian Day |
Если можно так сказать, мы использовали страх, чтобы привлечь внимание людей. | We've used fear, if you like, to grab people's attention. |
d) привлечь участников из ряда стран региона | (d) Invite participants from multiple countries in the region |
Битва за таланты, потребность привлечь людей из всех профессиональных сфер. Чтобы двигать коляски для инвалидов, чтобы двигать экономику | The war on talent, the need to attract people at all skill ranges, to push us around in our wheelchairs, but also to drive our economies. |
Они счастливы, что Министерство проводит эту кампанию, чтобы привлечь людей к профессии . | Some see these ads as representative of attitudes towards disability both of this region as well as of the Singapore government |
Ограничено и число людей, которых можно привлечь сувенирами, лотереями и другими сладостями . | There is a limit for how many people you can attract with presents, lotteries and other candies. |
Вам понадобится привлечь фирмы, которые будут нанимать людей, которые первыми придут туда. | You'll need to attract firms, who will come hire the people who move there first. |
Мы же хотим привлечь всех людей, все организации, которые верят в лучшую жизнь. | Women's Lib ... ALL organizations that believe in a better life for Man! |
Шокли не удалось привлечь своих бывших сотрудников из Bell Labs. | This upset many of the employees, and mini rebellions became commonplace. |
но мы должны привлечь внимание людей к этой проблеме, потому что речь идёт об образовании. | But we have to draw those people in, because this is about education. |
С помощью интернета они решили привлечь внимание людей к наиболее ярким культурным особенностям своей страны. | On World Folklore Day, celebrated on August 22, Venezuelans took to the web to highlight some of the country's cultural expressions that they identify most with. |
И видео игры разработали очень сложный язык как выразить сами и развлекать и привлечь людей. | And video games have developed a very sophisticated language of how to express themselves, and entertain and engage people. |
Битва за таланты, потребность привлечь людей из всех профессиональных сфер. Чтобы двигать коляски для инвалидов, чтобы двигать экономику во всём инновация станет необходимостью. | The war on talent, the need to attract people at all skill ranges, to push us around in our wheelchairs, but also to drive our economies. Our innovation will be vital. |
В серии он один из людей Кармайна Фальконе, которому поручено привлечь к ответственности будущего комиссара Джима Гордона за то, что он пощадил Пингвина. | Having already made a scar for Alfred, Zsasz realises that his tally is off by one (Zsasz remarks My skin... it's crawling... every inch of it feels... |
Чтобы привлечь внимание? | To attract attention? |
Чтобы привлечь внимание. | Attention, maybe. |
У нас большая страна и много людей, но мы должны привлечь внимание людей к этой проблеме, потому что речь идёт об образовании. | It's a great country with lots of people. But we have to draw those people in, because this is about education. |
Эти предметы одежды являются частью REDress Project инсталляционного арт проекта, стремящегося привлечь внимание людей к несправедливости. | The garments are part of the REDress Project, an installation art project seeking to draw attention to the injustice. |
Он послал своих людей в османские земли (которые обычно использовали неофициальный титул халифа), чтобы привлечь сторонников. | He sent agents to Ottoman lands (who usually used the unofficial title of khalif) to attract supporters. |
Оказывается, хороший способ заинтересовать людей и привлечь зрителей это заинтриговать их и ответственно отвечать на вопросы. | It turns out that tapping into people's curiosity and responsibly answering their questions is a brilliant way to build fans and an audience and get in viewers. |
Вторая цель заключается в установлении темпа взаимодействия, чтобы привлечь людей, помочь сориентироваться и помочь заглянуть глубже. | The second one is to set up the pase of the interaction to draw people in, help orient and provide hooks to dive deep. |
Мы нашли простой способ, как привлечь тысячи пассажиров в каждом из городов. | We've come up with a simple way on how to connect to thousands of passengers in any given city. |
Бомбы были маленькие, похоже, что не хотели никого убивать, но только привлечь внимание людей и запугать их | The bombs weren't big, looks like they didn't want to kill anyone, but to distract the people and to intimidate them |
Вероятно, записи премьер министра в Twitter, где он побуждает идийцев принять участие, помогли привлечь так много людей. | Quite likely, the prime minister's posts on Twitter, where he urged Indians to get involved, helped attract so many people. |
Они пытаются привлечь внимание. | They are drawing attention. |
Она может привлечь Кришну | She can attract Krsna |
Мы можем привлечь посла. | We can call our ambassador. |
Это может привлечь полицию. | It might attract the police. |
О, мы не должны упускать её из виду, она действительно собирается привлечь Кришну . | Oh, we should watch out for this one she's really going to attract Kṛṣṇa. |
Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из за границы. | American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. |
Организаторам удалось привлечь к работе в проекте не только неравнодушных людей, но и ряд экспертов с полезными навыками. | Organizers have managed to recruit not only concerned citizens to the project, but also a number of experts with useful skills. |
Один вид, Orchidantha inouei из Борнео, имитирует запах навоза, чтобы привлечь опылителей навозных жуков из рода Onthophagus . | One species, Orchidantha inouei of Borneo, imitates the smell of dung in order to attract small Onthophagus dung beetles as pollinators. |
Он пытался привлечь её внимание. | He tried to attract her attention. |
Я пытался привлечь твоё внимание. | I've been trying to get your attention. |
Я пытался привлечь ваше внимание. | I've been trying to get your attention. |
Том пытался привлечь внимание Мэри. | Tom tried to attract Mary's attention. |
Давайте слух, привлечь ботаников... смех | Let's have a hearing, bring in the nerds... laughter |
Поэтому, трудно привлечь новых покупателей. | It Is difficult to attract new customers. |
Назову её Привлечь внимание попутчика. | Call it The Hitchhiker's Hail. |
Похожие Запросы : привлечь из - привлечь больше людей - привлечь больше людей - из людей - привлечь средства из - привлечь другие из - состоит из людей - состоит из людей - держать людей из - 9 из 10 людей - привлечь деньги - привлечь финансирование