Перевод "из одного места" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : одного - перевод : места - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Seats Places Space Move Room Single Alone Person Leave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он мог мгновенно переместиться из одного места в другое.
He could shift from one state to the other instantaneously.
И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему,
There is not one of us who does not have his appointed place, (declare the angels.)
И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему,
And the angels say, Each one of us has an appointed known position.
И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему,
None of us is there, but has a known station
И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему,
Of us there is none but hath a station assigned.
И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему,
There is not one of us (angels) but has his known place (or position)
И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему,
There is not one of us but has an assigned position.
И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему,
As for us, there is none but has an appointed station.
И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему,
There is not one of us but hath his known position.
Путешествие из одного места в любое другое место занимает бесконечное время .
It says that traveling from any location to any other location should take an infinite amount of time.
любая метаинформация, используемая другими системами, должна браться только из одного места, т.е.
The metainformation system can be treated as an umbrella, which covers all other systems i.e. any metainformation used by other systems must be taken from one place only the metadatabase.
Жизнь многих вращалась вокруг одного места
Life was very small for most people.
Что нужно для ещё одного места?
Make room for one more.
Проведение выборов при заполнении одного выборного места
Conduct of elections for filling one elective place
Я почти не двигалась с одного места.
I hardly move.
В зале не было ни одного свободного места.
There wasn't a single vacant seat in the hall.
Список не получил ни одного места в парламенте.
The list failed to attain a seat in the Parliament.
Вы можете заставлять вещи летать из одного места в другое, и это может быть хорошо.
You can have things flying all over the place and that can be good.
Не все случаи применения практики мобильности будут сопряжены с поездками, поскольку большинство из них будет касаться, скорее, перемещения сотрудников в рамках одного места службы, нежели переезда с одного места в другое.
Travel would not be involved in all cases under the mobility policy, the bulk of which involved staff moving within a duty station rather than between duty stations.
В переполненном автобусе не было ни одного свободного места.
There wasn't a single seat available on the overcrowded bus.
Вы можете передвигать вещи с одного места на другое.
You can move objects from one area to another.
И вопрос как реально мы можем контролировать его руки чтобы передвинуть их из одного места в другое.
Well, the forward kinematics gives you the location of the hand. The inverse kinematics give you given sic a position for the hand that you desire. You need to
Мы вышли из одного места, делим общую боль, Восстаньте, время для новых законов, а не для новых войн.
We come from the same corner, share the same pain, stand up tall, it s time for new laws not new wars.
Inline из неизвестного места
Thus, no annotated source can be shown.
Гитарист из одного листа бумаги, басист из одного листа бумаги.
The guitar player from a single square, the bass player from a single square.
а) договор перевозки означает договор, по которому перевозчик за уплату фрахта обязуется перевезти груз из одного места в другое.
(a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another.
а) Договор перевозки означает договор, по которому перевозчик за уплату фрахта обязуется перевезти груз из одного места в другое.
(a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another.
а) Договор перевозки означает договор, по которому перевозчик за уплату фрахта обязуется перевезти груз из одного места в другое.
(a) Contract of carriage means a contract in which a carrier, against the payment of freight, undertakes to carry goods from one place to another.
И ужасно много людей богатство и власть едет на бизнес перемещения больших объемов углеводородного из одного места в другое.
And an awful lot of folks' wealth and power rides on the business of moving large amounts of hydro carbon from one place to another.
Для заполнения одного вакантного места от восточноевропейских государств Группа выдвигает Чешскую Республику.
For the one vacant seat from among the Eastern European States, the Group has endorsed the Czech Republic.
Места были выведены из вагона.
The seats were taken out of the wagon.
После смерти брата ему продолжали угрожать, и он был вынужден несколько раз переезжать из одного места в другое внутри Эквадора.
Before his death, his brother had received threats from his supervisors. After his brother's death, the complainant continued to be threatened, and he was forced to move several times within Ecuador.
Для целей системы выплат за мобильность под мобильностью понимается перемещение между географическими точками при переводе сотрудника на период не менее одного года из одного места службы в другое.
For the purpose of the mobility scheme, mobility is the geographic reassignment of a staff member for a period of one year or more from one duty station to another.
Сметная стоимость одного рабочего места составляет 805 долл. США (402 500 долл. США).
The cost per work station is estimated at 805 per unit ( 402,500).
Когда атомы перемещаются с одного места на другое, происходит так называемый фазовый переход.
When atoms move from one seating to another this is called a phase change.
Рассказ одного из фотографов
The essay reads
Реплика одного из недовольных
One person wrote
Выберите одного из этих.
Choose one from among these.
Выбери одного из этих.
Choose one from among these.
Они из одного города.
They come from the same town.
Строка из одного символа
A one character string to convert
Закупки из одного источника
Single source procurement
На одного из нас
One of us!
На одного из прежних.
One of the old Wales.
Из яйца. Одного яйца.
Egg. One egg.

 

Похожие Запросы : одного из - из одного - из одного - из места - из одного источника - из какого места - из любого места - из любого места - из любого места - из места (р) - из другого места - из O места