Перевод "одного из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : одного - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Single Alone Person Leave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гитарист из одного листа бумаги, басист из одного листа бумаги.
The guitar player from a single square, the bass player from a single square.
Рассказ одного из фотографов
The essay reads
Реплика одного из недовольных
One person wrote
Выберите одного из этих.
Choose one from among these.
Выбери одного из этих.
Choose one from among these.
Они из одного города.
They come from the same town.
Строка из одного символа
A one character string to convert
Закупки из одного источника
Single source procurement
На одного из нас
One of us!
На одного из прежних.
One of the old Wales.
Из яйца. Одного яйца.
Egg. One egg.
Пить из одного бокала!
Drinking from the same glass!
Одного подстрелили из лука.
An arrow got one of them.
Изображение из одного из получивших награду блогов.
An image from one of the Argentinan blogs to receive an award.
19,90 хозяйств состояли из одного человека, 7,10 из одного человека 65 лет и старше.
19.90 of all households were made up of individuals and 7.10 had someone living alone who was 65 years of age or older.
вот пример одного из разворотов,
This would be an example of one pivot.
Мы сделаны из одного теста.
We are cut from the same cloth.
Вот заметка одного из них
One Japan Times commenter noted
По воспоминаниям одного из повстанцев
One witness, a rebel fighter, recalled
Мы из одного теста сделаны.
We are two of a kind.
Можешь выбрать одного из них.
You can choose one of them.
Том застрелил одного из солдат.
Tom shot one of the soldiers.
Я выберу одного из них.
I will choose one of them.
Брат одного из родителей дядя.
The brother of a parent is an uncle.
Сестра одного из родителей тётя.
The sister of a parent is an aunt.
Он убил одного из заложников.
He killed one of his hostages.
Она убила одного из заложников.
She killed one of her hostages.
Самудиты отвергли одного из посланников,
The Thamud accused the messengers of lies.
Самудиты отвергли одного из посланников,
The Thamud tribe denied the Noble Messengers.
Самудиты отвергли одного из посланников,
Thamood cried lies to the Envoys
Самудиты отвергли одного из посланников,
The Thamud belied the sent ones
Самудиты отвергли одного из посланников,
Thamud (people) belied the Messenger.
Самудиты отвергли одного из посланников,
Thamood disbelieved the messengers.
Самудиты отвергли одного из посланников,
The Thamud gave the lie to the Messengers.
Самудиты отвергли одного из посланников,
(The tribe of) Thamud denied the messengers (of Allah)
Описание одного из уровней игры
Description of one of the game levels
Получить альбом одного из друзей.
Download complete album of selected friend.
Одного из них поглотила вода.
One of them got caught up in the water.
Убить могли одного из нас.
Yeah, it might just as well have been one of us.
Ни для одного из нас.
It isn't enough for either of us.
Это пример одного из вычислительных документов.
This is just an example of one of these computable documents.
Портрет одного из местных жителей Едеванади.
Portrait of Jedewanadi from the Ye'kwana indigenous community.
Со слов одного из очевидцев происшествия
According to one of the witnesses of the incident
Майк и Том из одного класса.
Mike and Tom are in the same class.
Я встретил одного из своих друзей.
I came upon a friend of mine.

 

Похожие Запросы : из одного - из одного - из одного места - из одного источника - из одного места - за исключением одного из - одного из родителей бытового - одного происхождения - одного проп - одного раза - одного ребенка - одного ответа - одного одеяла