Перевод "из различных отраслей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Несколько примеров из различных отраслей | A few cases illustrating various industries |
Econometrica реферируемый научный журнал, публикующий статьи из различных отраслей экономической науки, особенно эконометрики. | Econometrica is a peer reviewed academic journal of economics, publishing articles in many areas of economics, especially econometrics. |
Расследование основывалось на КТС 111 различных компаний и отраслей промышленности. | The investigation was based on the CAOs of 111 different companies and branches of industry. |
Эти меры могут по разному сказываться на торговле различных стран или отраслей. | Those measures might result in differing trade effects among countries or industries. |
Надо созвать научные группы из различных отраслей, объединить в одну команду и указать им на проблемы, требующие решения. | You call upon the various divisions of science bring them together and say These are the problems we'd like to solve. |
Одна из ведущих отраслей экономики района. | The area of the district is . |
Правительство проводило либерализацию различных отраслей по мере достижения ими конкурентоспособности в международном плане. | They had liberalized specific industries as they became internationally competitive. |
Для решения наиболее существенных проблем того времени Оппенгеймер собрал вместе интеллектуалов в расцвете своих сил из различных отраслей науки. | Oppenheimer brought together intellectuals at the height of their powers and from a variety of disciplines to solve the most pertinent questions of the age. |
Большое внимание уделяется особым условиям, характеристикам и размеру различных промышленных отраслей и деловых предприятий и особым потребностям различных профессий. | Particular attention is paid to the special circumstances, characteristics and size of various industries and businesses and the special needs of different professions. |
У каждой из отраслей есть своя ниша. | Their uses are quite concentrated. |
Они также побуждают новаторов из различных отраслей промышленности искать решение комплексных проблем, которое включает в себя более одного вида инноваций. | It also motivates innovators from a variety of industries to take on complex problems that must be addressed by more than one kind of invention. |
В основном, представителями движения являются студенты, учителя, бизнесмены, журналисты, а также профессионалы различных отраслей. | The membership of the movement consists primarily of students, teachers, businessmen, academicians, journalists and other professionals. |
Туризм в Таиланде является одной из основных отраслей экономики. | Tourism is a major economic factor in the Kingdom of Thailand. |
Другие установили жесткие контрольно целевые показатели в отношении энергоемкости и разработали планы энергосбережения для различных отраслей промышленности. | China, for example, has implemented a number of incentive policies in support of energy conservation projects, including interest payment rebates, differential interest rates, revoking of import taxes, reduction of income tax of enterprises and accelerated depreciation. |
Туризм в Болгарии является одной из основных отраслей болгарской экономики. | Tourism in Bulgaria is a significant contributor to the country's economy. |
В рамках Государственной программы информатизации Украины решаются технические вопросы создания государственной информационной системы с информационными подсистемами различных отраслей. | The State Information Programme seeks to solve the technical problems involved in the creation of a State information system with information subsystems for various sectors. |
ДАРЕМ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА Одна из самых интересных частей моей работы в качестве декана бизнес школы это участие в откровенных беседах с лидерами различных отраслей промышленности. | DURHAM, NORTH CAROLINA One of the most interesting parts of my job as a business school dean is engaging in candid conversations with leaders across industries. |
В качестве примера рассмотрим целлюлозный этанол, как представителя одной из отраслей. | So I want to just give you an example of cellulosic ethanol, just as one type of industry. |
Кроме того, проводится комплексная оценка экологических, социальных и экономических последствий климатических изменений для различных отраслей экономики и районов Канады. | Also under way are assessments that integrate the projected environmental, social and economic effects of climate change on different economic sectors and regions of Canada |
Кроме того, в последнее время появилось недоверие к большим , глобальным брэндам. в ряде различных отраслей. И это создает возможность. | Also, there's been this recent distrust of big brands, global big brands, in a bunch of different industries, and that's created an opening. |
Наука и технологии в Израиле являются одними из наиболее развитых отраслей страны. | Science and Technology in Israel is one of the country's most developed sectors. |
Самым первым из всех отраслей экономики под режим санкций попал транспортный сектор. | Of all the economic branches, transport was the first to come under the sanctions. |
Совсем как в Соединённых Штатах, элитные иностранные специалисты играли и играют основную роль в развитии различных отраслей сферы услуг Дубая. | Much as in the United States, elite foreigners have played a key role in developing Dubai s various service industries. |
Обезьян из различных мест | Monkeys from different places |
Оставшаяся энергия обеих отраслей питает заводы. | And the rest of both runs factories. |
Она продала также последнюю из своих химических отраслей компании Ineos за 0,3 миллиарда франков. | It also sold the last of its industrial chemicals businesses to Ineos for 300 million. |
Хотя туризм является одной из главных отраслей экономики в Арубе, заболеваемость СПИДом относительно низкая. | Although tourism was one of the main industries in Aruba, the prevalence of AIDS infection was relatively low. |
Эта размерность между 2 и 3, из за плотного фрактальной самоподобия отраслей цветной капусты. | It's between 2 and 3 dimensional, due to the dense fractal self similarity of the cauliflower branches. |
Показывает новости из различных источниковName | Show news from various sources |
Поскольку такое согласование имело бы последствия для различных отраслей статистики, Целевая группа считает, что вопрос о нем следует рассматривать на более высоком уровне. | As such harmonization would impact various statistical domains, the Task Force is of the opinion that this should be dealt with at a higher level. |
И структурное преобразование развитых экономик, вытекающее из необходимости перемещения рабочей силы из традиционных производственных отраслей, происходит очень медленно. | And the structural transformation of the advanced economies, implied by the need to move labor out of traditional manufacturing branches, is occurring very slowly. |
Все больше и больше отраслей это ценят. | More and more industries appreciate this. |
В этой связи некоторые ведущие ТНК различных отраслей взяли на себя обязательство рассматривать ОК в качестве стратегического принципа их деятельности в масштабах всей планеты. | Some leading TNCs from different sectors have therefore made a commitment to make CR a strategic concern in their worldwide operations. |
Доходы ЮНОПС поступают из различных источников. | UNOPS generates revenue from several sources. |
Она состоит из 53 различных стран. | It's made up of 53 different countries. |
Концерн Nemetschek () один из ведущих в мире производителей программного обеспечения для архитектурной и инженерно строительной отраслей. | The Nemetschek group (Nemetschek AG) is a vendor of software for architects, engineers and the construction industry. |
Туризм является также одной из основных отраслей экономики Аруши, являясь вторым по величине дохода в Танзании. | Tourism is also a major contributor to the economy of the city of Arusha, being the second largest contributor of income in Tanzania. |
Представители различных отраслей науки, занимающиеся проблемой водного кризиса в Бразилии , собрались на организованное командой Rede InfoAmazônia мероприятие Хакатон Данные и датчики для измерения качества воды . | Concerned with the current water crisis in Brazil, professionals from several different fields of study met at the event Hackathon Data and Sensors to Measure Water Quality , promoted by a Rede InfoAmazônia team. |
Протекционизм развитых стран препятствует росту новых отраслей промышленности. | The protectionism of the developed countries was slowing the growth of those new industries. |
Объединение молодых людей из различных слоев населения и из различных стран помогает вести борьбу с предрассудками и стереотипами. | Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. |
Продукт состоит в основном из различных углеводородов. | WD 40 is primarily composed of various hydrocarbons. |
d) приглашение участников из различных стран региона | (d) Invite participants from multiple countries in the region |
Это видно из различных отражений на сторонах. | You can see that here by the different reflection on this side. |
Но из всех генералов на различных фронтах, | But out of all of the generals of the different fronts, |
Он состоит из 20 различных типов нейронов. | It has 20 different neuron types. |
Похожие Запросы : различных отраслей промышленности - различных отраслей промышленности - из различных - из различных - из различных - из различных - большинство различных отраслей промышленности - Из-за различных - из различных секторов - любой из различных - один из различных - выбрать из различных - из различных дисциплин