Перевод "один из различных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так, один из зафиксированных воздушных маршрутов охватывал пять различных регионов мира. | One documented air route spans five regions of the globe. |
Если я бросаю игральную кость, то у меня может быть один из 6 различных результатов. | When I roll a die there's 1 of 6 different outcomes I can have. |
Обезьян из различных мест | Monkeys from different places |
Один из Форест Ниллс, один из Бруклина... | One in Forest Hills, one in Brooklyn. |
Показывает новости из различных источниковName | Show news from various sources |
Несколько примеров из различных отраслей | A few cases illustrating various industries |
По мере развития сайт aftonbladet.se периодически оценивался как один из пяти наиболее посещаемых шведских сайтов в различных исследованиях. | Since its inception, aftonbladet.se has consistently been rated as one of the five most visited Swedish websites in various surveys. |
Один ответ был представлен в качестве совместного документа трех различных делегаций. | One reply was submitted as a joint document from three different delegations. |
Теория игр, как один из подходов в прикладной математике, применяется для изучения поведения человека и животных в различных ситуациях. | General and applied uses As a method of applied mathematics, game theory has been used to study a wide variety of human and animal behaviors. |
Что примечательно, это, как мне кажется, лишь один из четырёх взглядов на мир, которые проявляются в различных областях деятельности. | What's interesting is that this particular way of looking at the world, is, I think, only one of four different ways that manifest themselves in different fields of endeavor. |
Журналистка РБК Дарья Луганская поговорила с представителями двух различных пиар агентств в Москве, которые рассказали ей, что Change.org один из любимых инструментов их индустрии для продвижения различных сюжетов. | RBC s Luganskaya spoke to two different public relations firms in Moscow, which told her that Change.org is one of their industry s favorite instruments for promoting different stories. |
Доходы ЮНОПС поступают из различных источников. | UNOPS generates revenue from several sources. |
Она состоит из 53 различных стран. | It's made up of 53 different countries. |
Один и тот же белок может выступать субъединицей и пентомеров, и гексамеров, или же они могут состоять из различных белков. | The same protein may act as the subunit of both the pentamers and hexamers or they may be composed of different proteins. |
а) Отдельные куски, составляющие один брезент, могут быть выполнены из различных материалов, удовлетворяющих положениям пункта 2 статьи 3 приложения 2. | (a) The several pieces constituting one sheet may be made of different materials conforming to the provisions of Annex 2, Article 3, paragraph 2 |
Один из выступающих просил, чтобы в доклад были включены замечания и рекомендации тех, кто пользуется услугами различных центров на местах. | One speaker asked that the report include observations and recommendations made by local users of the various centres. |
Один из виновников | Here's one of the culprits. |
Один из комментаров | One of the comments dimanklg Oh please. |
(один из авторов). | (one of authors). |
Один из полезных | One useful source is there's series of screencasts, that Dave and I created, to accompany the textbook that we wrote for the class. |
Один из дубликатов. | It's one of these. |
Один из ухажеров.... | One of Ivy... |
Один из миллиона. | One chance in a million. |
Один из тысячи. | One out of the thousand. |
Один из многих. | Just one of the many. |
Один из них. | I'm one of 'em. |
один из них. | He was one of them. |
Возможно даже введение нескольких различных нкАК в один и тот же белок. | Even the insertion of multiple different ncAAs into the same protein is possible. |
Объединение молодых людей из различных слоев населения и из различных стран помогает вести борьбу с предрассудками и стереотипами. | Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. |
Это были мужчины, женщины, молодые, старые не только военные, они были из различных сфер, со многими из них мы только один раз за руку здоровались. | It was men, women, young, old not just from military from different organizations, many of them detailed to us just from a handshake. |
Продукт состоит в основном из различных углеводородов. | WD 40 is primarily composed of various hydrocarbons. |
d) приглашение участников из различных стран региона | (d) Invite participants from multiple countries in the region |
Это видно из различных отражений на сторонах. | You can see that here by the different reflection on this side. |
Но из всех генералов на различных фронтах, | But out of all of the generals of the different fronts, |
Он состоит из 20 различных типов нейронов. | It has 20 different neuron types. |
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. | And all throughout the library are different objects, different spaces. |
Я тоже один из этих диванных генералов , признался он, говоря, что его видео основаны на чтении работ различных экпертов по геополитике . | I m one of these couch potato generals, too, he confessed, saying his videos are based on readings of different geopolitical experts. |
Альбом содержал музыку различных жанров, в частности house, funk и один из самых популярных музыкальных направлений того времени new jack swing. | Notable that album has a lot of influences, including house, funk and especially new jack swing which was in mainstream at that time. |
Один из тигров сбежал из зоопарка. | One of the tigers has escaped from the zoo. |
Не страшно. Он лишь один из них. Всего лишь один из них. | You're way ahead of him, Carlie. |
И один из способов всего один один из способов справиться с серым рынком создать совершенно уникальный продукт. | And one of the ways just one but one of the ways to help in the case of the gray market is to make something that is so utterly unique |
И один из величайших | He's the greatest young conductor in the world. |
Вот один из рисунков. | And this is one of those images. |
Это один из смотрителей. | This is actually one of the rangers. |
Это один из десяти. | It is one in ten. |
Похожие Запросы : из различных - из различных - из различных - из различных - один из - один из - один из - один из - один из - Из-за различных - из различных секторов - любой из различных - выбрать из различных - из различных дисциплин