Перевод "из за по состоянию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
из целевых фондов, за 2004 год по состоянию на 31 декабря 2004 года | Summary of technical cooperation activities financed by trust funds for the year 2004 as at 31 December 2004 |
за период, закончившийся 30 сентября 1994 года, по состоянию | costs for the period ending 30 September 1994 as |
за 2004 год по состоянию на 31 декабря 2004 года | Summary of transactions on sub accounts of the Industrial Development Fund for the year 2004 as at 31 December 2004 |
расходов по состоянию на 31 октября 1994 года за мандатные | as at 31 October 1994 for the mandate periods from |
По состоянию на 2017 год ещё 40 000 человек из Фукусимы продолжают жить за пределами родной префектуры. | As of 2017, approximately 40,000 Fukushima citizens still reside outside of their home prefecture. |
Спустя 5 лет был выпущен из тюрьмы по состоянию здоровья. | After five years he was released on medical grounds. |
a За 2004 год, данные собраны по состоянию на 15 июня. | a The data for 2004 are updated as at 15 June. |
a За 2004 год данные приводятся по состоянию на 15 июня. | a The data for 2004 are updated as at 15 June. |
По состоянию на декабрь 2012 г., YPG состояли из 8 бригад. | As of December 2012, the YPG consisted of eight brigades. |
По состоянию на 6 сентября из объявленных донорами 48,4 млн. долл. | As of 6 September, only 7.6 million had been received out of 48.4 million pledged by donors. |
штатное расписание по состоянию | staffing as of |
Следующая среда, по состоянию. | They'll decide next Wednesday. |
По состоянию здоровья, разумеется. | For health reasons, of course. |
В. Положение с наличностью по состоянию на 31 октября 1994 года за | B. Cash position as at 31 October 1994 for the mandate |
Остаток взноса за 1991 год по состоянию на 1 января 1992 года | Balance 1 January 1992 for 1991 |
Остаток взноса за 1992 год по состоянию на 1 января 1993 года | Balance 1 January 1993 for 1992 |
США по состоянию на конец декабря 2003 года, что означает увеличение за год на 13,6 процента. По состоянию на 31 марта 2005 года, т.е. | As at 31 March 2005 the normal reporting date used in the reports of the representative of the Secretary General to the United Nations Joint Staff Pension Board the market value of the assets of the Fund stood at 29,225 million, as against 26,685 million one year earlier an increase of 9.5 per cent. |
Население 430 человек по состоянию на 2011 год (из них 425 сербы). | According to the 2002 census, the village has a population of 430 people. |
По состоянию на 31 марта из 55 утвержденных должностей 5 являлись вакантными. | As at 31 March, of the 55 authorized posts 5 were vacant. |
избыточное финансирование из Общего фонда по состоянию на 1 января 1992 года | Less Overfunding by the General Fund as at 1 January 1992 398 268 |
Избыточное финансирование из Общего фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года | Underfunding by the General Fund as at 31 December 1993 114 411 |
Недостаточное финансирование из Общего фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года | Underfunding by the General Fund as at 31 December 1993 19 269 |
Однако из за задержек на этапе разработки по состоянию на конец февраля имелись ассигнования в размере 5,4 млн. долл. США. | Based on projected monthly expenditures, implementation of the plan could therefore continue until May or June. |
15. По состоянию на 1 августа 1994 года из 89 правительств, представивших данные за 1992 год, 61 правительство представило также данные за 1993 год. | 15. As at 1 August 1994, 61 of the 89 Governments that reported for 1992 also reported for 1993. |
В Москве, по состоянию на 1 января 2012 года, проживают 11 629 116 человек, из них 91,65 (правда, по состоянию на 2002 год) русские. | In Moscow as of Jan. 1, 2012, there were 11,629,116 people, and of these, 91.65 percent are Russian (as of 2002, though). |
По состоянию на 01.01.2014 г. | The area of the district is . |
СТАТЬЕЙ 41 ПАКТА, ПО СОСТОЯНИЮ | States parties to the Optional Protocol |
по их состоянию и контексту | (at October 2004) |
СТАТЬЕЙ 41 ПАКТА, ПО СОСТОЯНИЮ | States which have made the declaration under article 41 of the Covenant 156 |
(по состоянию на 30 апреля) | (As at 30 April) |
Вы уходите по состоянию здоровья. | You're leaving for reasons of health... |
По состоянию на март 2005 года проверено 87 процентов расходов за 2003 год. | As at March 2005, 87 per cent of expenditure for 2003 had been audited. |
Остаток объявленного взноса за 1992 год по состоянию на 1 января 1993 года | Balance 1 January 1993, pledge for 1992 |
По состоянию на конец июля 1993 года четверо из них по прежнему находились в заключении. | Four of them were still in detention at the end of July 1993. |
38. По состоянию на 12 июня 1994 года должность для сотрудника по надзору за СООНО финансировалась за счет средств миссии. | 38. As of 12 June 1994, an oversight post for UNPROFOR had been financed from Mission resources. |
Более того, Китай занимает одно из первых мест в мире по состоянию бюджета. | All the factors that encourage high growth remain in place low labor costs, education, high savings, improving infrastructure, and rapid urbanization. |
По состоянию на 2007 год было 16 дунгхагов в девяти из двадцати дзонгхагов. | As of 2007, there were 16 dungkhags among nine of twenty Bhutanese dzongkhags. |
По состоянию на 2013 г. является крупнейшей в мире из шельфовых ветряных электростанций. | It is the largest offshore wind farm in the world, and the largest wind farm in Europe by megawatt capacity. |
По состоянию на 21 февраля 2005 года из 69 проектов завершена реализация 53. | Based on these considerations, a much smaller facility, with substantially fewer staff than proposed by Kuwait, should be sufficient to meet project needs. |
Из этой суммы по состоянию на 30 апреля 2005 года 16,2 млн. долл. | Of this amount, 16.2 million has been spent or pre encumbered as at 30 April 2005. |
По состоянию на 2008 год среда обитания была разрушена на 50 за 20 лет. | It is estimated that 50 of the original forest has been lost in the last 20 years. |
По состоянию на 1379 год в нём насчитывалось 130 домов, по состоянию на 1592 только 20. | According to the poll tax returns of 1379, Bingley had 130 households, probably around 500 people. |
Она покинула школу по состоянию здоровья. | She quit school for health reasons. |
По состоянию на 1992 год ликвидированы. | Eliminated in 2002. Passed on to successor states. |
По состоянию на 2005 вспышка продолжается. | As of 2005 the flareup continues. |
Похожие Запросы : из-за по состоянию - по состоянию - связывание по состоянию - по состоянию здоровья - выполнен по состоянию - по состоянию здоровья - по состоянию завершения - встречи по состоянию - истекает по состоянию - по состоянию на - по состоянию здоровья - отпуск по состоянию - по техническому состоянию - из-за из-за - по-видимому, из-за