Перевод "индивидуальная заслуга" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заслуга - перевод : индивидуальная заслуга - перевод : Заслуга - перевод : Заслуга - перевод : Заслуга - перевод : заслуга - перевод : заслуга - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потому что заслуга одного, это заслуга всех. | For when one is honored, all are honored. |
Индивидуальная ответственность | Individual responsibility |
Индивидуальная мобильность | Personal mobility |
Индивидуальная компиляцияComment | CompileOne |
Индивидуальная стипендия | Individual fellowship |
Его заслуга. | He made it. It's his horse. |
Вся заслуга его. | All credit to him. |
Вся заслуга его. | The credit is all his. |
Это заслуга Говарда. | That's Howard's doing. |
Это заслуга Пола. | It was twothirds Paul. |
Статья 20 Индивидуальная мобильность | Article 20 Personal mobility |
Статья 20 Индивидуальная мобильность | Article 20 Personal mobility |
Это не наша заслуга. | The credit is not ours. |
Это время моя заслуга. | That is time I can account for. |
Все это моя заслуга! | Didn't I put you where you are? |
Меры контроля воздействия индивидуальная защита | Identification Hazard identification Composition information on ingredients First aid measures Fire fighting measures Accidental release measures Handling and storage Exposure controls personal protection Physical and chemical properties Stability and reactivity Toxicological information Ecological information Disposal considerations Transport information Regulatory information Other information |
Это, в основном, заслуга СМИ. | A major part of the force behind that change is media. |
Боюсь это не моя заслуга. | I'm afraid I can't take any credit. |
Успех Соэндзи это ваша заслуга. | Soenji's success is due to you. |
Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства. | Thus ended the individual portion of the World Championships. |
Индивидуальная дисциплинарная, финансовая и уголовная ответственность | Individual disciplinary, financial and criminal accountability |
Джош сказал, что это твоя заслуга. | Josh told me it was all you. |
Стрелки на твоих брюках моя заслуга. | I put those creases in your pants. |
Это заслуга Говарда. Его подарок американскому народу. | That's Howard's doing. That is Howard's gift to the American people. |
Судя по всему, все улучшения его заслуга. | From what I see, he's contributed the most. |
Но в этом есть и моя заслуга. | Well... You can thank me, too. |
Вся заслуга принадлежит моим коллегам, мистер Дженот. | The credit belongs to the Crimeways staff. |
Вы правы, это самая большая заслуга Жирки! | Right! That was his greatest find! |
Bejeweled изобрёл не я, это не моя заслуга. | I didn't invent Bejeweled. I can't take credit for that. |
В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью. | In this world without utopia, individual freedom is the supreme value. |
Таким образом, терпимость добродетель индивидуальная есть также добродетель политическая. | Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue. |
Победа, одержанная 60 лет назад, это заслуга и поляков. | The victory of 60 years ago was also the work of Poles. |
Победа, одержанная 60 лет назад, это заслуга и поляков. | Today provides an opportunity to reaffirm once again the principles upon which the United Nations was founded. |
Таким образом, как это событие вышло целиком их заслуга. | Basically, what this event looks like was created by them. |
Почти вся геометрия, которую мы учим... (Ж) его заслуга. | Almost all the geometry that we learn |
Знаете, в некотором роде, во всем этом Ваша заслуга. | You know, in a way, you're responsible for it all. |
Во многом это заслуга арабских учреждений и арабских деловых людей. | Much of the credit for this is due to Arab institutions and Arab businessmen. |
Его заслуга заключается в открытии перспектив прекращения террора и насилия. | Yet it has the merit of opening up the prospect of putting an end to terror and violence. |
И это заслуга четырёх главных, уникальных для таких яиц усовершенствований. | This is achieved by four main upgrades that are unique to amniotic eggs. |
Должен сказать, в этом году это не только моя заслуга. | And I have to say that it's not all me this year. |
В таком случае моя заслуга, что я догадался об этом. | In that case I deserve more praise for having guessed at it. |
Индивидуальная ответственность может помочь разорвать цепочку этнического самоопределения и общинной мести. | Individual accountability would somehow break the chain of ethnic identity and communal vengeance. |
Скопье Салоники железнодорожный транспорт, индивидуальная цена 39,40 долл. США за тонну | Skopje Thessaloniki railway transport individual price 39.40 per ton |
Скопье Бургас автомобильный транспорт, индивидуальная цена 81,90 долл. США за тонну | Skopje Burgas road transport individual price 81.90 per ton |
Но я понимал, что индивидуальная настройка каждого подлокотника это нереальная задача. | But I felt it was too much to ask to have to adjust each individual armrest in order to get it where you wanted. |
Похожие Запросы : заслуга товаров - правовая заслуга - заслуга бюджет - квантовая заслуга - не заслуга - заслуга знак - достаточная заслуга - Заслуга для