Перевод "инициировать фазу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

инициировать - перевод : инициировать фазу - перевод :
ключевые слова : Phase Phase Entering Entered Stage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он умеет инициировать мысль.
' He was the leader.
Выполнять фазу загрузки DTD
perform the DTD loading phase
Пропустить фазу загрузки DTD
Disable the DTD loading phase
Кризис вступает в опасную фазу.
The crisis is entering a dangerous phase.
Учёные называют эту фазу аустенит.
Scientists will call this phase austenite.
Необходимо инициировать процесс постепенного ядерного разоружения.
The process of gradual nuclear disarmament must be set in motion.
Сегодня мы вступили в новую фазу.
Today, we have entered a new phase.
Осуществление ДПР вступило в решающую фазу.
The DWP has entered a crucial phase.
Показывает фазу Луны для вашего местоположенияName
Display moon phases for your location
Серебряный шар и внутренняя шкала показывают возраст луны и её фазу (используется двигающийся чёрный щит, чтобы показывать фазу).
The silver ball and inner dial shows both the age of the moon and its phase (using a rotating black shield to indicate the moon's phase).
Победители этих групп прошли во вторую фазу.
They were , , , , , , , , , , and .
Теперь мы вступаем в фазу его осуществления.
We are now stepping into its implementation phase.
Я знаю, ты сейчас проходишь через фазу
I know you're going through kind of a big, slutty, fuck everyone in Brooklyn phase right now, which is fine, um...
Мы видим довольно сложную фазу тематического анализа.
We would see a fairly involved thematic analysis phase.
Они должны инициировать его сами, должны хотеть этого.
They have to initiate it, have to want it.
На частоте генерации каждый фильтр сдвигает фазу на 60 градусов и вся цепь фильтра сдвигает фазу на 180 градусов.
Therefore the circuit will oscillate at a frequency at which the phase shift of the feedback filter is less than 180 degrees.
Когда клетка достигает необходимых размеров, а необходимые белки уже синтезированы, клетка вступает в следующую фазу клеточного цикла S фазу.
Once the required proteins and growth are complete, the cell enters the next phase of the cell cycle, S phase.
Но иногда происходит что то, что переключает фазу.
But sometimes something happens that triggers a phase change.
Закрытие сетевых протоколов тоже включается в данную фазу.
Closing down of network protocols also occur in this phase.
Болезнь, носившая хронический характер, переходит в критическую фазу.
What was a chronic illness is becoming a critical one.
Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами
managerial failures were supposed to trigger hostile takeovers
В Пуэрто Рико такой процесс может инициировать учредительное собрание.
Such a process could be initiated in Puerto Rico by a constituent assembly.
Если настройка была успешной, управление переходит в фазу аутентификации, либо в фазу Network Layer Protocol, в зависимости от того, требуется ли аутентификация.
If successful, control goes either to the authentication phase or the Network Layer Protocol phase, depending on whether authentication is desired.
Как раз столицам надлежит всерьез воспринимать вызовы и инициировать действия.
It is the capitals that must take the challenges seriously and initiate action.
Америка уже пережила свою фазу эйфории приходит время пессемизма.
America has had its share of euphoria pessimism is now setting in.
Но мы переживём эту фазу, пусть теперь и нелегко.
But we will survive this phase, though now it may be difficult.
Программа приватизации вступила в свою вторую, самую ответственную фазу.
Privatization had entered into its second, most important phase.
Скоро будет. Что ж, это объясняет теперешнюю фазу загула.
So this explains the slutty phase.
Чтобы клетка прошла через G1 постмитотическую фазу, необходимо высокое содержание факторов роста и стабильный уровень синтеза белков, иначе клетка перейдёт в G0 фазу.
In order for the cell to continue through the G1 pm, there must be a high amount of growth factors and a steady rate of protein synthesis, otherwise the cell will move into G0 phase.
2009 введена возможность для избирателей инициировать референдум для досрочного роспуска парламента.
In 2009, possibility for electorate to dissolve the Parliament was introduced.
Кто правомочен инициировать такую процедуру и как определяется приоритетность отдельных случаев?
Who was authorized to initiate such a proceeding and how was priority assigned to cases?
Недостаточно инициировать стратегии с целью ускорить прогресс в достижении этих целей.
It is not enough to initiate strategies to accelerate progress towards the Goals what we need are strategies to achieve them.
АФИНЫ Кризис Европы вот вот вступит в наиболее опасную фазу.
ATHENA Krisis di Eropa siap memasuki fase paling berbahaya.
Если проверка успешна, управление переходит в фазу Network Layer Protocol.
If successful, control goes to the network layer protocol phase.
А когда я проходила панк фазу, это были The Clash .
At this time, she listened to the Smiths and the Clash.
57 58), сопровождение ПО выделяется в отдельную фазу жизненного цикла.
And this is the main cause of any problem during software evolution and maintenance.
Сегодня крайне необходимо, чтобы оценка стандартов вошла в решающую фазу.
This is crucial now that the assessment of standards is entering a decisive phase.
Бессмысленная братоубийственная война, по видимому, вступила в новую опасную фазу.
The senseless fratricidal war seems to have entered a new dangerous phase.
Многие сообщения прошли фазу разработки, чтобы дойти до этапа проверки.
Most messages have passed the pure development phase to enter the trial phase.
США пытались инициировать международную дипломатическую реакцию, но их подход был глубоко ошибочным.
The United States has led the international diplomatic response, but its approach has been deeply flawed.
Так же, как не смогли они инициировать и смену правительства в Багдаде.
Nor could sanctions trigger a change in government in Baghdad.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Мировая экономика вступила в новую опасную фазу развития.
WASHINGTON, DC The global economy has entered a dangerous new phase.
Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
The credit crunch will get worse deleveraging will continue, as hedge funds and other leveraged players are forced to sell assets into illiquid and distressed markets, thus causing more price falls and driving more insolvent financial institutions out of business. A few emerging market economies will certainly enter a full blown financial crisis.
Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
A few emerging market economies will certainly enter a full blown financial crisis.
Я прошла через фазу, когда я была одержима убийцами своей матери.
I went through a phase where I became obsessed with my mother s killers.

 

Похожие Запросы : оценить фазу - пройти фазу - догонять фазу - используя фазу - настроить фазу - разогреть фазу - создать фазу - определить фазу - ввести фазу - на фазу - сползать фазу - узнать фазу - улучшить фазу