Перевод "иностранные государственные компании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

иностранные - перевод : Компании - перевод : компании - перевод : иностранные государственные компании - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Государственные компании также были затронуты.
State owned firms have been affected as well.
Иностранные рабочие составляют 30 от персонала его компании.
Foreign workers make up 30 of his company.
Иностранные компании выводят капитал, сокращают импорт и экспортируют финансирование.
Foreign companies are pulling back capital, drying import and export financing.
Эти государственные компании составляют так называемую боньядную экономику.
These public companies make up what is called thebonyad economy.
Иностранные компании в секторе распределения в настоящее время не представлены.
There is no foreign presence in the distribution sector at the present time.
Любые предприятия подлежащие реструктуризации, бывшие государственные компании, реструктуризационные и
x argets Any enterprises to be restructured, former state owned companies, restructuring and post privatisation centres, training institutes.
Висбаден Иностранные государственные инвестиции так называемые государственные инвестиционные фонды (sovereign wealth funds или SWFs) в настоящее время являются предметом интенсивного обсуждения.
WIESBADEN State controlled investments from overseas so called sovereign wealth funds (SWFs) are now the subject of intense debate.
Austrian Business Agency поддерживает иностранные компании при создании фирм в Австрии.
ABA supports foreign companies in establishing their own business in Austria.
ИТ компании отвечают на государственные претензии о терроризме в социальных сетях
Tech companies respond to state concerns over terrorism on social media
Когда иностранные компании получают слишком хорошие условия, это часто указывает на закулисные сделки.
When foreign companies get a deal that is too good to be true, there is often something underhanded going on.
Из доклада следует, что иностранные ИКТ компании отклонили 40 запросов от правительства Гонконга.
The report found that overseas ICT companies rejected 40 per cent of the data requests from the Hong Kong government.
Системы любой сложности разрабатываются организациями, такими, как коммерческие компании или государственные учреждения.
Reliability organizations Systems of any significant complexity are developed by organizations of people, such as a commercial company or a government agency.
Затем государственные металлургические компании были частично приватизированы Arcelor, ныне являющейся частью ArcelorMittal.
The then state owned ENSIDESA steel company is now part of the privatised Aceralia, now part of the ArcelorMittal Group.
Страна была открыта для внешней торговли и инвестиций, а государственные компании были приватизированы.
The country was opened to foreign trade and investment and state owned companies were privatized.
Что как частные так и государственные компании знают, где вы находитесь, прямо сейчас.
That both private and public companies know where you are, right now.
В скандинавских странах, как и в США, иностранные компании в последнее десятилетие активизировали свою деятельность.
In the Scandinavian countries, as in the US, foreign competition intensified sharply during the past decade.
На современном рынке могут действовать отечественные и иностранные поставщики, как МСП, так и крупные компании.
Policies and regulatory frameworks, as well as any regulatory reform, would follow different objectives in relation to these two segments.
Так, примерно 43 женщины занимают должности главных директоров, а три женщины возглавляют государственные компании.
The number of women holding strategic posts in public or private administrative bodies or in parastatal bodies is well below the 30 per cent agreed upon at the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in September 1995, since 43 women are chairpersons and 3 are in charge of State owned companies.
Многие иностранные компании, нацеленные на получение доходов, поддерживают коррумпированные режимы, давая взятки и поддерживая их политически.
Many foreign companies, intent on cashing in, fuel the pathology of corrupt regimes by peddling in bribes and political protection.
Это так, даже если экономическое расширение возглавляют принадлежащие государству компании и российские государственные инвестиционные фонды.
This is true even if the economic expansion is led by state owned companies and by Russian sovereign wealth funds.
Китай, Россия и Иран были источником частых кибер атак на банки, компании и государственные учреждения.
China, Russia, and Iran have been the source of frequent cyber attacks on banks, companies, and government agencies
Но ростом его популярности в опросах общественного мнения обеспокоены не только иностранные инвесторы и крупные отечественные компании.
Even so, not only foreign investors and local big businesses are worried by his rise in opinion polls.
Иностранные Языки
Foreign languages
Иностранные песенки.
Songs, foreigntype songs.
Эти иностранные.
These are imported.
Частные фирмы, в которых сосредоточились государственные активы, должны быть вынуждены, согласно законодательству, повторно капитализировать эти компании.
Private firms that have acquired public assets should be induced, through legislation, to recapitalize these companies.
В соответствии с законодательными нормами в рамках единой стратегической структуры будут функционировать три государственные вещательные компании.
Pursuant to the legal rules, three public broadcasters will operate within a unique strategic framework.
Люди, организации, государственные органы и компании осуществляют, планируют и поддерживают мероприятия по восстановлению лесных ландшафтов, включая
People, organizations, governments and companies are undertaking, planning and supporting forest landscape restoration activities including
И должна Боливия или же иностранные компании получать большую часть огромных прибылей в результате роста цен на энергоресурсы?
And should Bolivia, or foreign companies, reap most of the windfall gains from increases in energy prices?
Американские и европейские высокопоставленные политики не верят в то, что иностранные правительства (и их государственные инвестиционные фонды) инвестируют чисто из деловых соображений.
US and European policymakers do not trust that foreign governments (and their sovereign wealth funds) invest solely on business grounds.
Приказ Комиссии разделить энергетические компании на составные части, занимающиеся транспортировкой и распределением, едва ли поощрит иностранные энергетические компании, работающие в ЕС, добиваться структурных реформ в российской экономике.
The commission s order to unbundle energy companies into transport and distribution units is hardly likely to encourage foreign energy companies working in the EU to seek structural reforms in the Russian economy.
В последние годы китайские компании пострадали от связанных с пиратством проблем в той же мере, что и иностранные фирмы.
In recent years, Chinese companies have been suffering piracy related problems just as their foreign counterparts have.
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль?
To most Bolivians, what is at stake is a matter of fairness Should foreign oil and gas companies get a fair return on their capital, or a supernormal return?
Деловые круги, включая иностранные компании, часто могут поделиться опытом в отношении использования технологий, соблюдения отраслевых стандартов и передачи опыта.
Business, including foreign owned companies, can often provide expertise on technology, industrial standards and skills.
В Дакаре начали трансляцию иностранные радио и телевизионные компании, и в 1993 году планируется продолжить приватизацию средств массовой информации.
Foreign radio and television broadcasting had also begun to operate in Dakar and privatization of the media was expected to proceed further in 1993.
Я надеюсь, в частности, что с этого года иностранные компании смогут заимствовать и привлекать капитал на российском рублёвом рынке.
Я надеюсь, в частности, что с этого года иностранные компании смогут заимствовать и привлекать капитал на российском рублёвом рынке.
Прямые иностранные инвестиции.
Foreign direct investment.
Поощрялись иностранные инвестиции.
Foreign investment was encouraged.
Иностранные участники аукциона
Participation by foreign bidders
5. Иностранные инвестиции
5. Foreign investment .
M. Иностранные награды
M. Foreign awards
Потребуются иностранные капиталы.
We'll require foreign capital.
В то время как региональные правительства не могут брать кредиты, государственные инвестиционные компании, контролируемые на региональном уровне, могут.
While local governments have been unable to borrow, locally controlled state investment companies can.
Государственные и частные многонациональные компании добывают топливо в России и продают его в Европу и в Северную Америку.
State owned and private multinational companies drill fuel in Russia and sell it to Europe and North America.
Аналогичным образом, развивающиеся страны обеспокоены возможным необоснованным влиянием, которое иностранные компании и правительства могут оказывать на их процессы внутреннего регулирования.
Likewise, developing countries are concerned about any undue influence that foreign companies and Governments could exert on their domestic regulatory processes.

 

Похожие Запросы : иностранные компании - государственные компании - государственные компании - государственные компании - государственные компании - государственные компании - иностранные государственные предприятия - иностранные государственные органы - иностранные государственные облигации - иностранные государственные фонды - иностранные инвестиции компании - иностранные инвестиционные компании - контролируемые иностранные компании - иностранные дочерние компании