Перевод "интеллектуально оспорены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

интеллектуально оспорены - перевод : интеллектуально - перевод : оспорены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Интеллектуально
Smart
Интеллектуально
Smart
Это значит, что они могут быть оспорены.
Now, it follows from that, that they're deeply contestable.
На первый взгляд доводы Бернанке выглядят интеллектуально неоспоримыми.
On the surface, Bernanke s view seems intellectually unassailable.
И интеллектуально я недостаточно знаю о негативном воображении.
I don't know enough about the negative imagination.
И я должна развивать их интеллектуально, чтобы они выросли умными.
And I'm supposed to do all kinds of intellectual play so they'll grow up smart.
Не обязательно интеллектуально, логически, метафизически, но на уровне личного опыта.
Not necessarily intellectual, logical, metaphysical way, but experientially.
Это слишком интеллектуально но я не понимаю само слово исследование
You know people say, 'Oh it's very mental.' Questioner I don't know if I understand the word itself, 'enquiry'.
Я не знаю. Я решил, что так выгляжу более интеллектуально.
I don't know, I... thought it gave me a sort of intellectual look.
Как отличник, вы можете побить его интеллектуально, не так ли?
As star pupil you should convince with intellectual power, should you not?
Я вхожу в ступор, потому что... Но я могу ответить интеллектуально...
I get this blocked because I can answer intelectually...
В любом случае это мир, где современные, интеллектуально развитые люди задохнутся.
At any rate it's a world where a modern, intellectually alert person suffocates.
Оно далее указывает, что решения об административном задержании могут быть оспорены в судах.
It further states that decisions ordering administrative detention can be challenged before the courts.
Попросту говоря, путинская система политически, институционально и интеллектуально несовместима с задачами модернизации.
Simply put, the Putin system is politically, institutionally, and intellectually antithetical to the task of modernization.
А потом она сказала И интеллектуально я недостаточно знаю о негативном воображении.
And she said, And then intellectually, I don't know enough about the negative imagination.
Эти заявления не были оспорены государством участником, и поэтому жалобы автора следует признать обоснованными.
These allegations have not been denied by the State party and therefore due weight must be given to the author apos s claims.
Китайские законы ограничивают типы бюрократических действий, которые могут быть оспорены в суде, такие как злоупотребление полномочиями.
Chinese law limits the types of bureaucratic actions that can be challenged by lawsuit, such as abuses of discretion.
Бросить вызов экспертам это значит осознать, что их предположения могут быть оспорены, а методы оказаться неэффективными.
Being a rebel is about recognizing that experts' assumptions and their methodologies can easily be flawed.
Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов это интеллектуально и морально неприемлемый прием.
The German Soviet non aggression treaty, the so called Hitler Stalin pact, concluded in August 1939, had been supplemented by a secret appendix dividing the border states Finland, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland and Romania into spheres of interest for the two parties.
Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов это интеллектуально и морально неприемлемый прием.
But excusing Nazi atrocities by pointing to Stalinist crimes is an intellectually and morally unacceptable stratagem.
Эту точку зрения не трудно понять интеллектуально, но она имеет практические последствия большой важности.
This point of view is not difficult to grasp intellectually, but it has practical implications of great significance.
b) решения, указываемые в статье 6 Конвенции, являются административными решениями, которые могут быть оспорены и обжалованы в судах.
(b)) The decisions referred to in article 6 of the Convention are administrative decisions which may be appealed and challenged at in courtscourt Parties to the proceedings have always have the right to challenge a decision as do NGOs in cases of decisions requiring public participation also NGOs have this right
Только новое поколение трудолюбивых, интеллектуально любопытных афганцев может направить страну на путь к развитию и самодостаточности.
Only a new generation of hard working intellectually curious Afghans can truly put the country on a path towards development and self sufficiency.
Но если они такие интеллектуально развитые, почему они используют палку для откапывания термитов, а не лопату?
But if they really were intelligent, why would they use a stick to extract termites from the ground rather than a shovel?
Необходимо, чтобы такие меры могли быть действенным образом оспорены в юридическом порядке в государстве, которое ввело исключения или отступления.
Such measures should be subject to effective legal challenge in the State imposing exceptions or derogations.
Он утверждает, что не был информирован о причинах его ареста и заключения под стражу эти утверждения не были оспорены.
He claims that he was not informed of the reasons for his apprehension and detention this has not been contested.
Однако итоги работы этого совещания опять таки были оспорены, и все политические круги пришли к выводу о необходимости возобновления переговоров.
But the results of the caucus were again disputed and the entire political class felt the need to resume negotiations.
Интерпретируя эту цитату по своему, я получаю главную заповедь повествования Заинтересуй меня . Пожалуйста, эмоционально, интеллектуально, эстетически заинтересуй меня.
And the way I like to interpret that is probably the greatest story commandment, which is Make me care please, emotionally, intellectually, aesthetically, just make me care.
Диана обнаруживает, что Нильс очень интеллектуально одарённый подросток, и уговаривает семью отправить его в школу интернат в Швейцарию.
Diana discovers that Nils is intellectually gifted and he leaves the family to go to a high class boarding school.
Настройка Интеллектуально разрешит всплывающие окна JavaScript только в том случае, если вы явно выбрали ссылку, создающую такое окно.
The Smart setting will only allow JavaScript popup windows when you have explicitly chosen a link that creates one.
И ты начнешь Да, но я понимаю это только интеллектуально . Потому что ты не можешь ухватиться за это.
And you begun, yes, but I only understand this intelectually Because you cannot take hold of it.
Интерпретируя эту цитату по своему, я получаю главную заповедь повествования Заинтересуй меня . Пожалуйста, эмоционально, интеллектуально, эстетически заинтересуй меня.
And the way I like to interpret that is probably the greatest story commandment, which is Make me care please, emotionally, intellectually, aesthetically, just make me care.
Людям, редко критикуемым другими людьми, которым они доверяют и с которыми их объединяют общие ценности, трудно оставаться интеллектуально сбалансированными.
Individuals who are never criticized by companions whom they trust, and with whom they share a basic value orientation, have a hard time remaining mentally balanced.
Но это факт, что он собирает молодых людей разных возрастов вокруг себя, влияет на них интеллектуально и управляет ими...
But it's afact that he gathers young men of all ages around himself, influences them intellectually and dominates them...
Хотя эти меры могут быть оспорены в Европейском суде как дискриминационные, подобные дела, вероятно, начнут рассматриваться спустя немалое время после предстоящих выборов.
Though such moves could be challenged in the European Court of Justice on grounds of discrimination, any cases are unlikely to arise until well after the upcoming election.
АДМ При помощи Noema мы пытаемся создать сообщество, заинтересованное обмениваться сообщениями, содержащими личностную и интеллектуально ценную информацию в интерактивном режиме.
AJM With Noema we re trying to create a community interested in using a more intimate way to communicate intellectually valuable content online.
Вопрос, возникающий после окончания этого конфликта, состоит в следующем какими будут наиболее вероятные интеллектуально и эмоционально мобилизирующие силы политических дискуссий будущего?
Our century was one of fanatical dogmatism dominated by the desire to create a coercive utopia in the social dimension of human life. The question arising from the end of this conflict is this what are likely to be the intellectually and emotionally mobilizing forces of political discourse in the future?
Подобным интеллектуально модным подходом является проводить небольшие рандомизированные исследования для изучения, скажем, эффективности стимулов для школьной посещаемости или кампаний по иммунизации.
Another intellectually fashionable approach is to conduct small randomized trials to examine, say, the effectiveness of school attendance incentives or immunization campaigns.
Вопрос, возникающий после окончания этого конфликта, состоит в следующем какими будут наиболее вероятные интеллектуально и эмоционально мобилизирующие силы политических дискуссий будущего?
The question arising from the end of this conflict is this what are likely to be the intellectually and emotionally mobilizing forces of political discourse in the future?
Решения Комиссии в отношении обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания в Женеве впоследствии были оспорены персоналом ВОИС в административном трибунале МОТ по двум вопросам
The Commission apos s decisions with regard to the Geneva General Service salary survey were subsequently challenged by WIPO staff in the ILO Administrative Tribunal with regard to two issues
На мой взгляд, мы на волоске от того, чтобы позволить нашей слепой одержимости EDRMS превратить нас в интеллектуально стерильную, ведомую вендорами специальность.
In my opinion, we have come within a whisker of allowing our blind obsession with EDRMS to turn us into an intellectually sterile, vendor led profession.
На всем протяжении так называемой войны против терроризма понятие столкновения цивилизаций между исламом и Западом обычно отвергалось как общественно неприемлемое и интеллектуально ошибочное.
Throughout the so called war on terror, the notion of a clash of civilization between Islam and the West has usually been dismissed as politically incorrect and intellectually wrongheaded.
В прессе утверждалось, что ради согласия Китая на встречу во время саммита АТЭС, Абэ даже согласился признать, что японские права на острова Сенкаку могут быть оспорены.
According to some media reports, in order to secure China s agreement to participate in a meeting during the APEC summit, Abe even agreed to acknowledge that Japan s claim to the Senkaku Islands is disputed.
Хорошо, так это явный пара сообщений, которые злоумышленник хочет быть оспорены на и как обычно мы не пытаясь скрыть длину сообщений, мы требуем что сообщения равно
Okay so this is an explicit pair of messages that the attacker wants to be challenged on and as usual we're not trying to hide the length of the messages, we require that the messages be equal
Для стран ЕС с нашими беспокойными восточными и южными соседями это создает дополнительную проблему безопасности, к решению которой мы материально и интеллектуально не готовы.
For Europeans, with our turbulent eastern and southern neighborhoods, this presents an additional security challenge for which we are materially and intellectually unprepared.

 

Похожие Запросы : интеллектуально полезным - интеллектуально честен - интеллектуально инвалидов - интеллектуально требовательных - интеллектуально сложной - интеллектуально стимулирующие - интеллектуально острый - интеллектуально занимается - интеллектуально привлекательным - остаются оспорены - оспорены человек - экономически оспорены