Перевод "экономически оспорены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
экономически - перевод : оспорены - перевод : экономически оспорены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это значит, что они могут быть оспорены. | Now, it follows from that, that they're deeply contestable. |
Экономически разделенный Ирак | Iraq s Economic Divide |
Экономически эффективный сервис. | It's an economically efficient thing to do. |
Доказано самообслуживание экономически эффективно. | It's been proved self care is cost effective. |
Оно далее указывает, что решения об административном задержании могут быть оспорены в судах. | It further states that decisions ordering administrative detention can be challenged before the courts. |
Эти заявления не были оспорены государством участником, и поэтому жалобы автора следует признать обоснованными. | These allegations have not been denied by the State party and therefore due weight must be given to the author apos s claims. |
Оно также является экономически пагубным. | It is also economically harmful. |
Предсказуемый и экономически состоятельный партнер. | A predictable and an economically sound partner. |
Страна изолирована экономически и политически. | The country is isolated economically and politically. |
Вопрос насколько он экономически привлекателен? | Is it cost competitive? |
Это невероятно экономически эффективное вмешательство. | This is an incredibly cost effective intervention. |
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. | Hard economic times make it difficult to maintain charisma. |
Такое решение политически и экономически грамотно. | This would seem like a smart solution, both politically and economically. |
Являются ли такие действия экономически оправданными? | Are these economically sensible actions? |
Он экономически независим от своих родителей. | He is economically independent of his parents. |
Она экономически независима от своих родителей. | She is economically independent of her parents. |
В. Экономически, социальные и культурные права | Economic, social and cultural rights |
Он тревожился, хотел защитить семью экономически. | He was scared, wanted to protect the family economically. |
Китайские законы ограничивают типы бюрократических действий, которые могут быть оспорены в суде, такие как злоупотребление полномочиями. | Chinese law limits the types of bureaucratic actions that can be challenged by lawsuit, such as abuses of discretion. |
Бросить вызов экспертам это значит осознать, что их предположения могут быть оспорены, а методы оказаться неэффективными. | Being a rebel is about recognizing that experts' assumptions and their methodologies can easily be flawed. |
В частности, лидеры еврозоны должны начать механизм фискальных трансфертов из экономически сильных стран в экономически слабые страны. | Specifically, eurozone leaders must introduce a mechanism for fiscal transfers from stronger to weaker economies. |
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. | That idea is foolish economically and strategically. |
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны. | These options are simple, obvious, and cost effective. |
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем. | Half of the Baltic Sea became an economic dead sea. |
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. | The outcome was positive economically but a disaster politically. |
В действительности политика США является экономически неоправданной. | The US's policy is, in fact, economically indefensible. |
Экономически, главное сейчас это всё заново обдумать. | Yeah, we have the best embroiderers in the world! Why can't we do what was done with northern Italy? |
b) решения, указываемые в статье 6 Конвенции, являются административными решениями, которые могут быть оспорены и обжалованы в судах. | (b)) The decisions referred to in article 6 of the Convention are administrative decisions which may be appealed and challenged at in courtscourt Parties to the proceedings have always have the right to challenge a decision as do NGOs in cases of decisions requiring public participation also NGOs have this right |
Они признают, что Индия экономически лидирует в мире. | They recognize that India has the most economically literate leadership in the world. |
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее. | But it takes more than that to become a great economic power. |
Это было бы экономически невозможно для традиционной компании. | This would not be possible to do that in economic fashion for a traditional company. |
имеется ветер скорости достаточной, чтобы стать экономически выгодным. | has wind at fast enough speeds to be cost competitive. |
Это включает в себя и экономически опустошенную Гаити. | These include the economically devastated Haiti. |
Экономически партия поддерживает новаторство и консервативную фискальную политику. | Economically, the party supports innovativeness and conservative fiscal policies. |
c) Какие превентивные меры осуществимы (технологически и экономически). | (c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically) |
4. Экономически безопасное использование минеральных и энергетических ресурсов | 4. Environmentally sound management and exploitation of mineral and energy resources. |
Около 18 процентов экономически активного населения являются безработными. | About 18 per cent of the workforce was unemployed. |
Такое адаптационное реагирование дает много экономически важных преимуществ. | Such adaptive responses will have many economically important benefits. |
ЕС уверен, что глобализация может быть экономически вы | This is why the European Union is determined to act more effectively to prevent conflicts from happening in the first place. |
Это экономически невозможно для вас иметь 12 детей! | It's economically impossible for you to have 12 children! |
Необходимо, чтобы такие меры могли быть действенным образом оспорены в юридическом порядке в государстве, которое ввело исключения или отступления. | Such measures should be subject to effective legal challenge in the State imposing exceptions or derogations. |
Он утверждает, что не был информирован о причинах его ареста и заключения под стражу эти утверждения не были оспорены. | He claims that he was not informed of the reasons for his apprehension and detention this has not been contested. |
В экономически бедных странах, таких как Нигер и Бангладеш, матерей подростков намного больше чем в экономически богатых странах, как Швейцария и Япония. | Economically poor countries such as Niger and Bangladesh have far more teenage mothers compared with economically rich countries such as Switzerland and Japan. |
Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов. | Devolution would unshackle the economically more successful states. |
Действительно, вопрос в том, как обезуглеродить оставаясь экономически сильными. | Indeed, the question is how to decarbonize while remaining economically strong. |
Похожие Запросы : остаются оспорены - оспорены человек - юридически оспорены - интеллектуально оспорены - наиболее оспорены - оспорены проект - полностью оспорены - были оспорены - оспорены материал - оспорены фон - оспорены товарный знак - оспорены в суде