Перевод "наиболее оспорены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наиболее - перевод : наиболее - перевод : оспорены - перевод : наиболее оспорены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это значит, что они могут быть оспорены. | Now, it follows from that, that they're deeply contestable. |
Оно далее указывает, что решения об административном задержании могут быть оспорены в судах. | It further states that decisions ordering administrative detention can be challenged before the courts. |
Эти заявления не были оспорены государством участником, и поэтому жалобы автора следует признать обоснованными. | These allegations have not been denied by the State party and therefore due weight must be given to the author apos s claims. |
Китайские законы ограничивают типы бюрократических действий, которые могут быть оспорены в суде, такие как злоупотребление полномочиями. | Chinese law limits the types of bureaucratic actions that can be challenged by lawsuit, such as abuses of discretion. |
Бросить вызов экспертам это значит осознать, что их предположения могут быть оспорены, а методы оказаться неэффективными. | Being a rebel is about recognizing that experts' assumptions and their methodologies can easily be flawed. |
b) решения, указываемые в статье 6 Конвенции, являются административными решениями, которые могут быть оспорены и обжалованы в судах. | (b)) The decisions referred to in article 6 of the Convention are administrative decisions which may be appealed and challenged at in courtscourt Parties to the proceedings have always have the right to challenge a decision as do NGOs in cases of decisions requiring public participation also NGOs have this right |
Необходимо, чтобы такие меры могли быть действенным образом оспорены в юридическом порядке в государстве, которое ввело исключения или отступления. | Such measures should be subject to effective legal challenge in the State imposing exceptions or derogations. |
Он утверждает, что не был информирован о причинах его ареста и заключения под стражу эти утверждения не были оспорены. | He claims that he was not informed of the reasons for his apprehension and detention this has not been contested. |
Хотя было бы наиболее испуганный наиболее испуганный Наиболее беспомощной | While it would be most scared most frightened most helpless |
Однако итоги работы этого совещания опять таки были оспорены, и все политические круги пришли к выводу о необходимости возобновления переговоров. | But the results of the caucus were again disputed and the entire political class felt the need to resume negotiations. |
Хотя эти меры могут быть оспорены в Европейском суде как дискриминационные, подобные дела, вероятно, начнут рассматриваться спустя немалое время после предстоящих выборов. | Though such moves could be challenged in the European Court of Justice on grounds of discrimination, any cases are unlikely to arise until well after the upcoming election. |
Возьмите детей наиболее нарушена, наиболее далеко ночь синагоги. | Take the children most broken, most far night synagogue. |
Это наиболее ... | This is the mostů |
Наиболее широко | Use of CHP is highest in |
...наиболее важны. | '.. will matter most of all.' |
Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность. | The payoffs to innovation are greatest where the uncertainty is highest. |
Есть такая поговорка про климат наиболее информированный наиболее обеспокоен. | The saying is that with climate, those who know the most are the most worried. |
Наиболее важно, однако, какая из них будет наиболее питательной? | Most importantly, though, which is going to have the most nutrition? |
Мы движемся от наиболее очевидных вещей к наиболее запутанным. | We go from the clearest thing to the fuzziest thing. |
Решения Комиссии в отношении обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания в Женеве впоследствии были оспорены персоналом ВОИС в административном трибунале МОТ по двум вопросам | The Commission apos s decisions with regard to the Geneva General Service salary survey were subsequently challenged by WIPO staff in the ILO Administrative Tribunal with regard to two issues |
Наиболее известный вид . | ) A. Nels. |
Наиболее часто используемые | Most Frequently Used |
Наиболее частые контакты | Frequent Contacts |
Что наиболее актуально? | What's most important about it? |
Желательно, наиболее серьёзную. | And if possible, something big. |
Что наиболее важно? | What is the most important? |
Наиболее востребованное вмешательство | Most Frequently Requested Procedures |
Мы не энтузиасты ДНК, но ДНК это наиболее дешёвый, наиболее понятный и наиболее легко программируемый для этого материал. | We're not DNA zealots, but DNA is the cheapest, easiest to understand and easy to program material to do this. |
Это очевидно. Мы движемся от наиболее очевидных вещей к наиболее запутанным. | It's obvious. We go from the clearest thing to the fuzziest thing. |
В прессе утверждалось, что ради согласия Китая на встречу во время саммита АТЭС, Абэ даже согласился признать, что японские права на острова Сенкаку могут быть оспорены. | According to some media reports, in order to secure China s agreement to participate in a meeting during the APEC summit, Abe even agreed to acknowledge that Japan s claim to the Senkaku Islands is disputed. |
Хорошо, так это явный пара сообщений, которые злоумышленник хочет быть оспорены на и как обычно мы не пытаясь скрыть длину сообщений, мы требуем что сообщения равно | Okay so this is an explicit pair of messages that the attacker wants to be challenged on and as usual we're not trying to hide the length of the messages, we require that the messages be equal |
Возможно, наиболее оскорбительная и наиболее нечестная часть таких соглашений, касается защиты инвесторов. | Perhaps the most invidious and most dishonest part of such agreements concerns investor protection. |
Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека. Или наиболее плачевным. | This could be our best century ever because of the achievements, or it could be our worst. |
Вместе взятые эти заявления формы Иерархия от наиболее конкретных к наиболее общим. | Put together those statements form a hierarchy from most specific to most general. |
Афганцы живут наиболее просто. | Afghans live their life in the simplest way possible. |
Киото наиболее красив осенью. | Kyoto is most beautiful in autumn. |
Том наиболее вероятный победитель. | Tom is the one most likely to win. |
Выберите наиболее подходящий момент. | Choose the best moment. |
Выбери наиболее подходящий момент. | Choose the best moment. |
Из наиболее известных, знаменитый . | Many companies are based out of Nagoya. |
Наиболее населенный округ Васастан. | The most populous district is Vasastaden. |
Перечень наиболее важных публикаций | List of the most relevant publications |
Наиболее часто используемые кодировки | The most commonly used character encodings are |
Наиболее часто используемые символы | Most Frequently Used Symbols |
Определение наиболее высокооплачиваемой гражданской | Identification of the highest paid civil |
Похожие Запросы : остаются оспорены - оспорены человек - экономически оспорены - юридически оспорены - интеллектуально оспорены - оспорены проект - полностью оспорены - были оспорены - оспорены материал - оспорены фон - оспорены товарный знак - оспорены в суде