Перевод "информация содержащаяся в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Информация - перевод : информация - перевод : информация - перевод : информация - перевод : информация - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Формат финансовых ведомостей и содержащаяся в них информация
A further balance of 12.6 million had been outstanding since August 1999 in respect of loans between the accounts of closed missions.
вопросам а Содержащаяся в таблице информация представлена ККАВ.
a The information contained herein was provided by CCAQ.
Содержащаяся в нем информация перемещается в соответствии с законами электричества.
There is also a system of specialized cells, and these interact, exchanging chemicals that also convey information.
Содержащаяся в нем информация перемещается в соответствии с законами электричества.
That information moves according to the laws of electricity.
К сожалению, содержащаяся в пункте 8 доклада информация является неточной.
Regrettably, the information contained in paragraph 8 of the report was inaccurate.
Информация, содержащаяся в докладах Пятого комитета или резолюциях, не учтена.
Does not include reports of the Fifth Committee or resolutions.
Информация, содержащаяся в индивидуальных ответах, будет храниться в строго конфиденциальном порядке.
To date, there has never been a comprehensive survey of the CMM industry such as this and it is believed that the results of this survey could have far reaching impacts on further development of CMM projects.
Информация, содержащаяся в настоящем добавлении, была получена после представления основного доклада.
Imports
1 Содержащаяся в настоящем рабочем документе информация взята из опубликованных докладов.
1 The information contained in this working paper has been derived from published reports.
1 Содержащаяся в настоящем документе информация получена на основе опубликованных докладов.
1 The information contained in the present paper has been derived from published reports.
1 Информация, содержащаяся в настоящем рабочем документе, была взята из опубликованных источников.
1 The information contained in the present working paper was derived from published sources.
Дополнительная информация, содержащаяся в предыдущем докладе, по прежнему отражает существующее положение дел.
Additional information provided in the previous report is still valid.
а) Информация, содержащаяся в израильских и арабских изданиях, публикуемых на оккупированных территориях
(a) Information contained in the Israeli press and in the Arab press published in the occupied territories
Информация о внебюджетных ресурсах, содержащаяся в таблицах настоящего раздела, имеет предварительный характер.
The information on extrabudgetary resources contained in the tables in this section are preliminary in nature.
является ли информация, содержащаяся в каждом сообщении, точной или же нуждается в исправлении
Whether the information contained in the data sheet was accurate or needed modifying
Содержащаяся в ней информация представлена в соответствии с данными, полученными от этих правительств.
The information therein is presented in accordance with indications given by the Governments in question.
Информация, содержащаяся в зоне DNS может считаться конфиденциальной с точки зрения операционной безопасности.
Exposure of Data The data contained in a DNS zone may be sensitive from an operational security aspect.
Информация, содержащаяся в нынешней серии докладов, не позволяет оценить достигнутый с того времени прогресс.
The progress made since then cannot be gauged from the information contained in the current series of reports.
Содержащаяся в приложении информация основана на данных, предоставленных соответствующими организациями, учреждениями и или отделениями.
The information provided in the annex is based on submissions by the organizations, agencies and or offices concerned.
В доклад включена информация, содержащаяся в выступлениях по данному и по другим пунктам повестки дня.
Information contained in statements made under this and other agenda items has been included.
Информация, содержащаяся в настоящем документе, не должна цитироваться в прессе до 13 сентября 2005 года.
The information in this document should not be quoted by the press before 13 September 2005.
В контексте настоящего раздела весьма актуальной является также информация, содержащаяся в пунктах 34 36 выше.
The information contained in paragraphs 34 to 36 above is also very relevant to the present section.
Содержащаяся в нем информация отражает ожидаемую экономию средств в размере 1 194 000 долл. США.
It reflects estimated savings in the amount of 1,194,000.
Содержащаяся в этих таблицах информация сгруппирована по компонентам основной гражданский компонент, обеспечение правопорядка и поддержка.
These frameworks are grouped by components substantive civilian, rule of law and support.
Информация, содержащаяся в книге, собрана Скамандером в течение многих лет наблюдений и путешествий по 5 континентам.
Scamander says that he collected most of the information found in the book through observations made over years of travel and across five continents.
Информация, содержащаяся в приложении к докладу ККАБВ (A 60 7 Add.9), распространяется в обновленном варианте.
An updated version of the information contained in the annex to the ACABQ report (A 60 7 Add.9) had been circulated.
При проведении обзора следует отмечать, в какой степени содержащаяся в национальных докладах информация затрагивает следующие области
The review should note the extent to which the information in the national reports addresses the following areas
Информация о вероятности задержек в избирательном процессе, содержащаяся в пункте 32 доклада Консультативного комитета, поступила от Секретариата.
The information about the likelihood of delays in the electoral process contained in paragraph 32 of the Advisory Committee's report had originated from the Secretariat.
Информация, содержащаяся в этом докладе, была обновлена на основе материалов, полученных в этом году от правительств 21 страны.
The information contained in that report has been brought up to date, based on submissions from 21 Governments received this year.
Информация о мобилизации финансовых ресурсов, содержащаяся в Ежегодном докладе за 2004 год (IDB.30 2, глава VI)
Information on the mobilization of financial resources, contained in the Annual Report 2004 (IDB.30 2, chapter VI)
Вебсайт следует совершенствовать и обновлять более регулярно, а содержащаяся в нем информация должна быть полезной и практичной
The website must be improved and At the same time, it must be updated more regularly, and must contain information which is useful and practical Significant funds are necessary for implementatingon or supporting of various environmental education projects, publishing and other campaigns.
172 Информация, содержащаяся в настоящем разделе, взята главным образом из документа UNEP CBD WG ABS 3 2.
172 The information in the present section was primarily taken from document UNEP CBD WG ABS 3 2.
Информация, содержащаяся в разделе III (пункты 35 47), охватывает рассматриваемый период и имеет своим источником опубликованные доклады.
The information contained in section III (paras. 35 42) covers the period under review and is derived from published reports.
Их положение в сфере образования действительно значительно улучшилось за последние годы, о чем свидетельствует информация, содержащаяся в приложении 6.
Indeed, their situation concerning education has considerably improved over the past years, as indicated by the information provided in Annex 6.
a Информация, содержащаяся в настоящем приложении, будет дополнена и представлена основной сессии 2005 года Комитета по конференциям в сентябре.
Compliance statistics on the submission of pre session documentsa
Подробная информация, содержащаяся в лицензиях, и документ о получении подлежат сверке с информацией, которая имеется в базе данных таможен.
The details contained in the licenses and the receipt form will be verified against details stored in the Customs database.
Содержащаяся в таком заявлении информация позволит Организации определить, противоречат ли финансовые интересы сотрудников их официальным функциям и обязанностям.
The information provided in the statement would allow the Organization to determine if the financial interests of the staff member conflict with his her official duties and responsibilities.
В нем компилируется и обобщается информация, содержащаяся в 122 первоначальных национальных сообщениях, представленных в секретариат до 1 апреля 2005 года.
It compiles and synthesizes information presented in the 122 initial national communications submitted to the secretariat by 1 April 2005.
Необходимо, чтобы содержащаяся в докладах информация передавалась быстро, точно и в той форме, которая является понятной в рамках всей системы.
Reports need to transmit information quickly, accurately and in a format that is understandable system wide.
Кроме того, информация о предложениях оказать помощь, содержащаяся в первых национальных докладах, сведена воедино и предоставлена в распоряжение всех государств.
In addition, the offers of assistance contained in the first national reports were summarized and presented to all States.
В настоящем докладе обновляется информация о финансовом положении Организации Объединенных Наций, содержащаяся в предыдущем докладе Генерального секретаря (A 59 524).
The present report updates the information on the financial situation of the United Nations contained in the earlier report of the Secretary General (A 59 524).
Содержащаяся в настоящей записке информация, касающаяся конвенций и типовых законов ЮНСИТРАЛ, относится к периоду до 9 мая 2005 года.
The information contained herein relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 9 May 2005.
Информация о площади помещений, числе сотрудников и подсобных помещениях, содержащаяся в системе, позволяет подготовить предложения о новом использовании помещений.
Square footage, population and support rooms are all elements of the data used by the system to program new space proposals.
Соответственно, содержащаяся в настоящем докладе информация отражает главным образом результаты работы Комитета, доклад которого 2 также представлен Генеральной Ассамблее.
Accordingly, the information contained in the present report reflects primarily the result of the work of the Committee, whose report 2 is also before the General Assembly.
Консультативный комитет подчеркивает, что информация, содержащаяся в пунктах 39 40 сметы, не содержит достаточного и удовлетворительного разъяснения, испрошенного ККАБВ.
The Advisory Committee points out that the information contained in paragraphs 39 to 40 of the estimates does not provide sufficient and satisfactory clarification requested by ACABQ.

 

Похожие Запросы : информация, содержащаяся в - информация, содержащаяся - информация, содержащаяся - Информация, содержащаяся в заранее - Информация, содержащаяся в руке - содержащаяся в - Информация, содержащаяся в настоящем документе - содержащаяся система - содержащаяся среда - содержащаяся в настоящем документе - Информация, полученная в - информация в пути - Информация, представленная в - информация в прессе - информация в контексте