Перевод "искать приключения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

искать - перевод : искать - перевод : искать - перевод : искать - перевод : искать - перевод : искать - перевод : искать - перевод : искать приключения - перевод : искать - перевод : искать приключения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мальчики, напротив, должны носить голубое и искать опасные приключения.
Boys, on the other hand, are supposed to wear blue and have rugged adventures.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ I.
ADVENTURE I.
Приключения Бертрана Пикара
Bertrand Piccard's solar powered adventure
Приключения Голодного Кролика
Bouncy the Hungry Rabbit
Приключения молодой лягушки
Young frog's adventure
Удивительные приключения Эйба
Abe's Amazing Adventure
Молодёжь любит приключения.
Young people love adventure.
Он любит приключения.
He likes adventure.
Он любит приключения.
He likes adventures.
Том любит приключения.
Tom is adventurous.
Том любит приключения.
Tom likes adventure.
Она любит приключения.
She likes adventure.
Том любит приключения.
Tom likes adventures.
Я люблю приключения.
I like adventures.
Я обожаю приключения.
I love adventure.
Приключения принца Ахмеда
The Adventures of Prince Achmed
Приключения принца Ахмеда
The Story of Prince Achmed
Приключения в Китае
Adventures in China
Приключения Тома Сойера.
The Adventures of Tom Sawyer.
Время для нового приключения!
I grew up here, in the state of Montana, or the regions' as you would say in Russia.
Здесь начались мои приключения.
This is where my adventure started.
Меня тянет на приключения.
I've a yen for adventures.
Я не люблю приключения.
I don't like adventures.
А как насчет приключения?
What about the quest then?
Приключения Шерлока Холмса по
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES by
Приключения Мурзилки Выпуск 1
The Adventures of Murzilka
Будет называться Приключения Кондора .
It's named as Condor advantures .
Подарки здесь, приключения там.
A little trophy here, a little adventure there.
Неужели ни одного приключения?
What? No love affairs? No adventures?
Мне нужны новые приключения!
I need a new adventure.
Эти приключения связаны с опасностью.
These adventures lay in the bed of danger.
Нам такие приключения не нужны.
We're not really interested in these kinds of new adventures.
Мне нравятся наши приключения. Честно.
I love our adventures.
Скелет Мартен или приключения ШишКапонов .
Martin Bones Adventures of the ChicheCapons
Скелет Мартен или приключения ШишКапонов .
Martin Bones Adventures of the ChicheCapons.
Жизнь и приключения Дэвида Копперфильда .
The Personal History and Experience of David Copperfield.
Здесь всё приключения и спорт.
You'll find adventure and sport.
Дорогой, постоянные приключения очень утомительны.
If life were always an adventure, it would be very exhausting.
Это из короткометражного фильма Приключения скелетона .
This is from a short film, Adventures with Skinny.
Приключения маленького Геркулеса в 3D (2009).
He died on the cross and paid for my sins ...
Приключения Старого Башмака, рассказанные им самим.
Moscow, 1999 Приключения Старого Башмака, рассказанные им самим .
Эти приключения были тоже очень популярны.
These adventures were also very popular and influential.
Это из короткометражного фильма Приключения скелетона .
This is from a short film, Adventures with Skinny.
Квест комнаты это веселье и приключения.
The quest rooms actually are all about having fun, adventure.
Мы отправляемся на поиски великого приключения.
We're going to Deauville in search of the great adventure.

 

Похожие Запросы : искать искать - приключения передач - опыт приключения - возраст приключения - испытать приключения - космические приключения - прибудут приключения - обучение приключения - область приключения - удивительные приключения - чувство приключения - город приключения