Перевод "исключительная ответственность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : Исключительная ответственность - перевод : ответственность - перевод : исключительная ответственность - перевод : исключительная ответственность - перевод : исключительная ответственность - перевод : ответственность - перевод : исключительная - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Исключительная вещь.
That's an amazing thing.
Да? Исключительная вещь.
That's an amazing thing.
Всё ещё исключительная нация?
Still the Exceptional Nation?
с) Исключительная экономическая зона
(c) Exclusive Economic Zone Number of States
ИЭЗ Исключительная экономическая зона
EEZ Exclusive Economic Zone
Это невероятная, исключительная перемена.
It's an extraordinary change.
Знаешь, ты исключительная девушка.
You know, you're one girl in a million.
Это исключительная особенность больших сосудов.
It's just the large vessels that have this.
с) Исключительная экономическая зона Число государств
(c) Exclusive economic zone
Мисс Стивенс, должен сказать, вы исключительная девушка.
Miss Stevens, you are a girl in a million.
Её исключительная наблюдательность делает её весьма подходящим фотографом.
Her acute observation skills make her a very suitable photographer.
68. В качестве независимого органа, несущего ответственность за проведение инспекций, обследований и оценок на уровне системы, Объединенной инспекционной группе отведена исключительная и историческая роль.
68. As an independent, system wide entity, responsible for inspection, investigation and evaluation, JIU had a unique and historic role to play.
Была подчеркнута исключительная важность Платформы как основного документа Конференции.
The crucial importance of the Platform as the main document to emerge from the Conference was stressed.
Финансирование мероприятий по подготовке и переподготовке кадров  исключительная прерогатива работодателей.
The projects of training that have been especially intended for women, often conducted by independent NGOs, with international donor help, include, among other ones, typewriting, knitting, and sewing courses.
Исключительная личность в необычное время архитектор Пражского Града Йоже Плечник
An exceptional personality at an exceptional time Jože Plečnik, architect of Prague Castle
Ты исключительная личность, Ева. Я тоже. Это у нас общее.
You're an improbable person, Eve, and so am I. We have that in common.
4. В резолюции исключительная ответственность и вина за практику quot этнической чистки quot возлагаются на сербские власти в Боснии и Герцеговине и Хорватии, а также в Союзной Республике Югославии.
4. In the resolution, exclusive responsibility and blame for the practice of ethnic cleansing is placed on the Serbian authorities in Bosnia and Herzegovina and Croatia as well as in the Federal Republic of Yugoslavia.
Вопрос о Мальвинских островах охарактеризован Комитетом как особая и исключительная колониальная ситуация.
The question of the Malvinas Islands had been defined by the Committee as a special and particular colonial situation.
Иными словами, СПИД  это проблема исключительная и требует принятия исключительных мер реагирования.
In short, AIDS is an exceptional problem which demands an exceptional response.
Актуальность и исключительная важность для Азербайджана проблемы использования наемников не вызывает сомнений.
quot There is no doubt that problems connected with the use of mercenaries are of urgent and exceptional importance for Azerbaijan.
Вместе с тем неприемлемым является то, что в резолюции на боснийских сербов несправедливо возлагается исключительная ответственность за нарушения прав человека и норм международного права, в частности за quot этническую чистку quot .
What is unacceptable, however, is that the resolution unjustly holds the Bosnian Serbs virtually exclusively responsible for human rights and international law violations and ethnic cleansing in particular.
Исключительная важность Персидского залива для безопасности и экономического развития Исламской Республики Иран самоочевидна.
The vital importance of the Persian Gulf for the security and economic development of the Islamic Republic of Iran is self evident.
ответственность операторов и ответственность государств
operator versus State liability
В Протоколе подчеркивается исключительная важность предоставления в этой связи технической помощи на должном уровне.
The Protocol highlights the critical importance of providing adequate levels of technical assistance in that regard.
57. Необходимо иметь в виду, что исключительная ответственность за организацию и проведение референдума, согласно резолюциям 809 (1993) и 907 (1994) Совета Безопасности, лежит на Генеральном секретаре и его Специальном представителе, действующими под наблюдением Совета.
57. It must be borne in mind that the exclusive responsibility for organizing and conducting the referendum rested with the Secretary General and his Special Representative, under the supervision of the Security Council, pursuant to Security Council resolutions 809 (1993) and 907 (1994).
Общая площадь суши составляет 12 190 км2, а исключительная экономическая зона страны более 700 тыс.
The total land area is 12,190 km2 and its exclusive economic zone is over 700,000 km2.
Указывалась исключительная важность функций государства в сфере социального обеспечения, прежде всего в интересах уязвимых групп.
The welfare functions of the State, particularly in favour of vulnerable groups, were seen as essential.
В любом случае, это ужасная, исключительная привилегия человеческих существ убивать себе подобных, а также совершать самоубийство.
In any case, it is the sad, solitary privilege of human beings to kill our own consciously, as well as to commit suicide.
В предстоящие месяцы у них появится исключительная возможность определить свою роль и место в будущем Косово.
The coming months will provide a singular opportunity for them to define their role and position in Kosovo's future.
154. Исключительная нестабильность ситуации на севере Афганистана и в стране в целом мешала осуществлению программ помощи.
154. The highly volatile situation in northern Afghanistan and in the country as a whole has hampered the assistance programme.
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом).
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
Ответственность карикатуриста
The Cartoonist s Responsibility
Индивидуальная ответственность
Individual responsibility
Ответственность государства
The responsibilities of the State
Ответственность родителей
Parental responsibility
Корпоративная ответственность
Corporate responsibility
Этическая ответственность
Ethical responsibility
Ответственность родителей
3.2 Parental responsibility
Экологическая ответственность
Economic efficiency
с) ответственность
quot (c) Responsibility for
Настала ответственность.
And the 1950's were defined by responsibility.
Это ответственность.
That's the liability.
Это ответственность.
This is a liability.
Моральную ответственность?
Morally responsible?
Такая ответственность.
Quite a responsibility.

 

Похожие Запросы : исключительная производительность - исключительная компетенция - исключительная собственность - исключительная ситуация - исключительная амортизация - исключительная доставка - исключительная инженерия - исключительная обязанность - исключительная мощность - исключительная форма