Перевод "исключительная инженерия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исключительная инженерия - перевод : исключительная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исключительная вещь. | That's an amazing thing. |
Да? Исключительная вещь. | That's an amazing thing. |
Конечно, будет генная инженерия. | Of course there is going to be genetic engineering. |
Самое трудное на настоящий момент социальная инженерия и организационная инженерия, но это уже имеется. | The hardest thing at this point is the social engineering and the organizational engineering, but it's here today. |
Всё ещё исключительная нация? | Still the Exceptional Nation? |
с) Исключительная экономическая зона | (c) Exclusive Economic Zone Number of States |
ИЭЗ Исключительная экономическая зона | EEZ Exclusive Economic Zone |
Это невероятная, исключительная перемена. | It's an extraordinary change. |
Знаешь, ты исключительная девушка. | You know, you're one girl in a million. |
Липаев, В. В. Программная инженерия. | Software engineering extends engineering and draws on the engineering model, i.e. |
Это исключительная особенность больших сосудов. | It's just the large vessels that have this. |
Нина Тендон Тканевая инженерия индивидуализированная медицина? | Nina Tandon Could tissue engineering mean personalized medicine? |
Инженерия, по правде говоря, самое лёгкое. | The engineering is, truthfully, the easy part of this. |
с) Исключительная экономическая зона Число государств | (c) Exclusive economic zone |
Основная технологическая основа этой информации метаболическая инженерия. | A major technological application of this information is metabolic engineering. |
Преподаваемые дисциплины инженерия, науки, искусство, менеджмент и экономика. | Subjects taught include engineering, science, arts, management, and economics. |
Мисс Стивенс, должен сказать, вы исключительная девушка. | Miss Stevens, you are a girl in a million. |
Генетическая инженерия вместе с полимерной физиотехнологией вместе с ксенотрансплантацией. | Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation. |
Её исключительная наблюдательность делает её весьма подходящим фотографом. | Her acute observation skills make her a very suitable photographer. |
Давайте посмотрим, как нам в этом может помочь тканевая инженерия. | Let's see how we can do it with tissue engineering. |
Была подчеркнута исключительная важность Платформы как основного документа Конференции. | The crucial importance of the Platform as the main document to emerge from the Conference was stressed. |
Для производства т. н. субъединичных вакцин используются биотехнологии и генная инженерия. | Biotechnology and genetic engineering techniques are used to produce subunit vaccines. |
Финансирование мероприятий по подготовке и переподготовке кадров исключительная прерогатива работодателей. | The projects of training that have been especially intended for women, often conducted by independent NGOs, with international donor help, include, among other ones, typewriting, knitting, and sewing courses. |
Исключительная личность в необычное время архитектор Пражского Града Йоже Плечник | An exceptional personality at an exceptional time Jože Plečnik, architect of Prague Castle |
Ты исключительная личность, Ева. Я тоже. Это у нас общее. | You're an improbable person, Eve, and so am I. We have that in common. |
Во первых, генная инженерия не может разрешить проблему голода и продовольственной безопасности . | First, genetic engineering cannot solve the hunger and food insecurity problem. |
Появились такие технологические разработки, как компьютеры, ядерное оружие, генная инженерия и нанотехнологии. | Technological developments include nuclear weapons, computers, genetic engineering, and nanotechnology. |
Хорошая новость в том, что будущее уже с нами и будущее тканевая инженерия. | So the better news is the future's almost here and the future is tissue engineering. |
Вопрос о Мальвинских островах охарактеризован Комитетом как особая и исключительная колониальная ситуация. | The question of the Malvinas Islands had been defined by the Committee as a special and particular colonial situation. |
Иными словами, СПИД это проблема исключительная и требует принятия исключительных мер реагирования. | In short, AIDS is an exceptional problem which demands an exceptional response. |
Актуальность и исключительная важность для Азербайджана проблемы использования наемников не вызывает сомнений. | quot There is no doubt that problems connected with the use of mercenaries are of urgent and exceptional importance for Azerbaijan. |
Для этого нам понадобится генная инженерия, новые пестициды и химические удобрения много химических удобрений. | For that, we'll need genetic engineering, advanced pesticides, and fertilizer lots of fertilizer. |
Исключительная важность Персидского залива для безопасности и экономического развития Исламской Республики Иран самоочевидна. | The vital importance of the Persian Gulf for the security and economic development of the Islamic Republic of Iran is self evident. |
Подобная инженерия особенно развилась в современной Турции, в период правления Партии справедливости и развития (ПСР). | Today in Turkey, under the leadership of the ruling Justice and Development Party (AKP), this type of engineering has proven relatively successful. |
Тканевая инженерия может заменить сегодняшние обычные способы лечения, такие, как трансплантация органов или искусственные имплантаты. | Tissue engineering if successful may replace conventional treatments like organ transplants or artificial implants. |
В Протоколе подчеркивается исключительная важность предоставления в этой связи технической помощи на должном уровне. | The Protocol highlights the critical importance of providing adequate levels of technical assistance in that regard. |
И эта проблема настолько серьёзна, что последнее изобретение, сделанное этим сообществом, удивило меня это социальная инженерия. | And that problem is so severe that the ultimate invention coming from this community surprised me it's the social engineering. |
Общая площадь суши составляет 12 190 км2, а исключительная экономическая зона страны более 700 тыс. | The total land area is 12,190 km2 and its exclusive economic zone is over 700,000 km2. |
Указывалась исключительная важность функций государства в сфере социального обеспечения, прежде всего в интересах уязвимых групп. | The welfare functions of the State, particularly in favour of vulnerable groups, were seen as essential. |
Генная инженерия опирается на воздействие на молекулы ДНК (неважно, реальные или искусственно созданные), чтобы перепрограммировать инородные клетки. | Genetic engineering rests on the manipulation of DNA molecules (whether real or artificially constructed) in order to reprogram foreign cells. |
В 1981 году окончил Техасский университет по специальности промышленная инженерия, стал первым главой государства выпускником этого университета. | He graduated from Texas A M University in 1981 with a degree in industrial engineering, becoming the first head of state from that university. |
В любом случае, это ужасная, исключительная привилегия человеческих существ убивать себе подобных, а также совершать самоубийство. | In any case, it is the sad, solitary privilege of human beings to kill our own consciously, as well as to commit suicide. |
В предстоящие месяцы у них появится исключительная возможность определить свою роль и место в будущем Косово. | The coming months will provide a singular opportunity for them to define their role and position in Kosovo's future. |
154. Исключительная нестабильность ситуации на севере Афганистана и в стране в целом мешала осуществлению программ помощи. | 154. The highly volatile situation in northern Afghanistan and in the country as a whole has hampered the assistance programme. |
Но частные корпорации проводят приблизительно половину всех сельскохозяйственных исследований, независимо от того, используется ли при этом генная инженерия. | But private corporations undertake only about half of all agricultural research, whether or not it involves genetic engineering. |
Похожие Запросы : исключительная производительность - исключительная компетенция - исключительная собственность - исключительная ситуация - исключительная ответственность - исключительная амортизация - исключительная доставка - исключительная обязанность - исключительная мощность - исключительная форма - исключительная работа - Исключительная точность - исключительная роль