Перевод "использовать учетные данные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : использовать - перевод : Данные - перевод : использовать - перевод : Данные - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
e) учетные данные о трудовой деятельности заключенных | (e) Prisoners' employment records |
Учетные записи | Accounts |
Использовать данные KPilot | Configures the Python Conduit for KPilot |
Если вы не хотите вводить каждый раз данные учетной записи поставьте флажок Запомнить учетные данные и нажмите кнопку ОК . | Check remember credentials and click accept. |
Использовать данные CD Text | Use CD TEXT data |
Использовать данные пользователя при входе. | Use this login information. |
Международные же учетные ставки повышаются. | Yet international interest rates are rising. |
Кроме того, нужно использовать эмпирические данные для | Moreover, empirical data should be used to assess the pattern of foreign investments in the Territories, in order to set objective criteria for measuring the performance of their administering Powers, all of which must be |
Студенты радуются, получив возможность использовать эти данные. | We find that students get very excited when they can use this. |
Можно использовать данные всех существующих сегодня ресурсов. | And in fact, we can use data from all kinds of sources nowadays to do this . |
Регистрационные и учетные документы, подтверждающие право | The needs of vulnerable individuals including the elderly, single female heads of households, separated and unaccompanied children, and the disabled should be given particular attention. |
Новые данные будут динамически использовать все доступные vdev ы. | Newly written data will dynamically start to use all available vdevs. |
Миллиарды долларов за данные, которые слишком поздно использовать. | Billions and billions of dollars for data that it's too late to use. |
Apple не позволяет объединять различные учетные записи. | Apple does not permit different accounts to be merged. |
Использовать приведённые ниже данные для регистрации на прокси сервере. | Use information specified here to login into proxy servers as needed. |
Низкие учетные процентные учетные ставки, в свою очередь, обеспечивают смазку для финансирования пузыря активов в США и в других местах. | Low rates, in turn, provided the lubrication needed to finance the asset bubble in the US and elsewhere. |
Опасно использовать средние данные, поскольку есть значительные различия внутри стран. | Now that's dangerous, to use average data, because there is such a lot of difference within countries. |
Цель использовать данные, чтобы помочь объединить силы и подтолкнуть к действиям. | The goal is to use the data to help rally support for action. |
Некоторые страны предпочитают использовать спутниковые данные и географические информационные системы (ГИС). | Some countries favour the use of satellite data and geographical information systems (GIS). |
Интерфейс будет использовать статические данные IP. Требуемые значения необходимо ввести вручную. | Sets this interface to use static IP settings. In this case, please use the fields below to enter the desired values manually. |
Данные операции будут использовать статью, наиболее часто используемую для указанного получателя. | The data of the last transaction assigned to the category used most often for this payee is autofilled into the transaction editor. |
Я хочу сказать, что есть очень много различных способов использовать данные. | I mean, there are so many different ways to utilize it. |
Группа экспертов надеялась использовать данные из этих списков, а также данные об оружии, сданном в ходе процесса разоружения. | The Group of Experts had hoped to draw data from these lists and from weapons submitted in the disarmament process. |
Эксперты предложили использовать в качестве базовых данные на 1 января 2005 года. | The experts suggested using data for 1 January 2005, as baseline data. |
Данные о 7 761 из них можно было использовать для проведения оценки. | In 2001, ARMS sampled 13,313 farm establishments, with a total of 7,761 usable records. |
Таким образом, сотрудники одной отрасли статистики могут без затруднений использовать данные другой. | For the CD ROM and other off line services, and for further processing of on line extracts from the data bank, the DOS based system PC AXIS is used, also from Statistics Sweden . |
m) любые иные учетные документы, которые, возможно, пожелает вести начальник тюрьмы. | (m) Any other records that the prison governor may wish to keep. |
Учетные ставки выросли, а доходы от продажи основных видов сырья сократились. | Interest rates had risen and revenue from basic commodities had been eroded. |
Эти данные можно использовать по разному, но суть в том, что история оцифровывается. | JM There are many usages of this data, but the bottom line is that the historical record is being digitized. |
Вы видите, что вы можете копировать данные из интернета, использовать данные, на которые у вас есть права или соответствующая действующая лицензия. | As you can see, you can start taking things off the web that you have the rights to or that applicable licensing terms associated with them, and also mark them up. |
Но этого не происходило вместо этого, глобальные реальные учетные процентные ставки уменьшились. | But this did not happen instead, global real interest rates declined. |
Значительно сокра тились учетные ставки по займам в национальной и иностранной валюте. | Interest rates had decreased significantly for domestic and foreign currency. |
Это комплексный система для эффективного использования значки, учетные данные которых взрастает много деятельность и различные виды онлайн обучения специально за пределами традиционных формального высшего образования и образования обучение K12. | This is an integrated system for using badges effectively as credentials which is canalizing lot of activity and various kinds of online learning specially outside of traditional formal higher educational and K12 educational learning. |
ЖМ Эти данные можно использовать по разному, но суть в том, что история оцифровывается. | JM There are many usages of this data, but the bottom line is that the historical record is being digitized. |
Эти данные можно было бы не суммировать, а использовать как основу для количественных оценок. | These data would not be added up but would form the basis of qualitative conclusions. |
Рано или поздно США нормализуют свои учетные ставки в соответствии с собственными потребностями. | The US will normalize its interest rate policy sooner or later according to its need. |
Данные, данные, данные. | That's data. Data, data, data. |
Сторонники войны в Вашингтоне готовятся использовать данные аргумент репутации, чтобы направить президента в сторону войну. | The war party in Washington is gearing up to use the credibility argument in order to force the President's hand. |
Должники должны использовать настоящие данные в профиле, в то время как кредиторы могут оставаться анонимными. | Debtors must use their real identity in their profile, while the lenders can remain anonymous. |
Важно сделать эти данные доступными, и люди смогут использовать новое средство проектирования для анимации данных. | And one of the crucial points is to make them searchable, and then people can use the different design tool to animate it there. |
Однако, если использовать только этот вызов к API, сервер может вернуть некорректные данные после любого обновления БД Memcached будет хранить и возвращать устаревшие данные. | However, if only this API call were modified, the server would end up fetching incorrect data following any database update actions the Memcached view of the data would become out of date. |
Есть много программ, приложений что сохранить данные пользователя в секретном формате который предназначен, чтобы пользователь принимать эти данные и использовать его с другой программой. | There are many application programs that save the user's data in a secret format which is meant to prevent the user from taking that data and using it with some other program. |
Монетарные власти во многих других развитых и развивающихся странах также сократили свои учетные ставки. | Monetary authorities in many other advanced and emerging market economies have cut their policy rates as well. |
Однако, согласно статье, городским полицейским по прежнему разрешено использовать данные платформы и приложения для личных целей. | Personal communication on these platforms and apps, however, is still permissible for the city's police officers, according ot the report. |
Мы можем сразу перейти к анализу, а потом сразу начать использовать эти данные для спасения жизней. | We can skip straight to the analysis and then straight to the use of the data to actually save lives. |
Похожие Запросы : учетные данные - учетные данные - учетные данные - использовать данные - использовать данные - использовать данные - Использовать данные - учетные данные сервера - учетные данные отрасли - учетные данные клиента - учетные данные качества - запомнить учетные данные - тестовые учетные данные - учетные данные компании