Перевод "используется в качестве основы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
основы - перевод : основы - перевод : используется - перевод : Используется - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется - перевод : используется в качестве основы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот закон используется в качестве основы для судебного преследования женщин. | This Act has been used as a basis for the prosecution of individual women. |
В качестве основы жасминового чая обычно используется зеленый или белый чай. | Typically, jasmine tea has green tea as the tea base however, white tea and black tea are also used. |
Используется в качестве фотосенсибилизатора. | It is used as a photosensitizer. |
Бензин используется в качестве топлива. | Gasoline is used for fuel. |
Данный принцип используется главным образом омбудсменом в качестве основы для оценки хода рассмотрения государственными органами тех или иных дел. | The principle is primarily used by the oOmbudsman as a basis for assessing how the authorities process cases. |
В качестве настольного интерфейса используется Xfce. | Xfce is used as the desktop interface. |
В качестве синтаксиса используется значок решетки. | Pound sign is the syntax for that. |
Система передачи технологии с соответствующими путями содействия этому процессу (описанными выше) используется в настоящем докладе в качестве основы для анализа в рамках КРОК. | This report employs the technology transfer system with its ways of promotion (described above) as a framework for analysis by the CRIC. |
архитектура системы в качестве основы для управления технологией | System architecture as frameworks for technology management |
а) Настоящие Руководящие принципы РИС в качестве основы | (a) These RIS Guidelines as a framework |
Стадион также используется в качестве концертной площадки. | The stadium has also been used as a concert venue. |
Он используется в качестве пластификатора для винила. | It is used as a plasticizer for vinyl. |
Здесь в качестве индикатора используется изменение температур. | Here, used as a proxy, temperature variability. |
В качестве основы архитектуры использована Голубая мечеть в Стамбуле. | The mosque design with a set of tall minarets is based on the Blue Mosque in İstanbul. |
Во первых, оценка жилья, особенно жилья оператора, используется в качестве основы для начисления размера ежегодной арендной платы, которая становится частью оценки доходов. | One, dwelling values, especially the operator dwelling, are used as the basis for imputing an annual rental value that becomes a part of estimates of income. |
Группа рассматривает Сводный перечень в качестве основы программы санкций. | The Team regards the Consolidated List as the basis of the sanctions programme. |
Поэтому в качестве основы использовался старый формуляр (диаграмма 1). | So, the old form (Figure 1) was used as a basis. |
Конституция Филиппин признает семью в качестве основы филиппинского государства. | The Philippine Constitution recognizes the family as the foundation of the Filipino nation. |
Природный газ также используется в качестве моторного топлива. | Natural gas is also used as a transport fuel. |
2 В качестве местной валюты используется новозеландский доллар. | 2 The local currency is the New Zealand dollar. |
В нем также в качестве базовой технологии используется XML. | called ArcIMS. It too uses XML as a core technology. |
Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики. | Growing worker insecurity is seen as the basis for a healthy economy. |
b) использование национальных систем сертификации в качестве основы этой системы | (b) Basing the scheme primarily on national certification schemes |
Выберите карту из резерва в качестве основы для первого столбца | Select a card from the reserve for first foundation pile |
Делегации приветствовали новый текст в качестве основы для дальнейших обсуждений. | Delegations welcomed the new text as a basis for further discussions. |
Эти обобщенные данные используются в качестве основы для ежегодной публикации. | This aggregated data is the basis for an annual publication. |
Как мы можем использовать цифры в качестве основы моральных принципов? | How can we use numbers as the basis for a moral framework? |
Флаг используется также в качестве военного флага Индийской армии. | Disposal of damaged flags is also covered by the flag code. |
Другая часть тропических лесов используется в качестве охотничьих угодий. | Another part of the rain forest is used as a hunting ground. |
Оно стоит и поныны и используется в качестве отеля. | The house is still in use as a hotel. |
В качестве базы данных используется СУБД Oracle или PostgreSQL. | Currently database support is restricted to Oracle and PostgreSQL. |
Он используется в качестве антидота при симптомах передозировки опиатами. | It is used as an emergency antidote to reverse the symptoms of an opioid overdose. |
В таком качестве он используется в качестве наполнителя в салаты или подаётся с жареными овощами. | in saganaki) or fried and served with vegetables, or as an ingredient in salads. |
В ходе второго этапа цикла этот план используется в качестве основы для составления бюджета по программам на двухгодичный период, цель которого заключается в воплощении стратегий в виде плана. | The plan serves as the framework, in the second phase of the cycle, for the formulation of the biennial programme budget, which aims at implementing the strategies in the plan. |
CUPS использует IPP () в качестве основы для управления заданиями и очередями. | CUPS uses the Internet Printing Protocol (IPP) as the basis for managing print jobs and queues. |
ЧАСТЬ IV. ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ ТЕКСТА В КАЧЕСТВЕ ОСНОВЫ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ОБСУЖДЕНИЯ | There is no consensus in the replies received in view of a number of issues concerning scope of application and freedom of contract. |
Они приветствовали проект в качестве хорошей основы для обсуждений в Специальном комитете. | They welcomed the draft as a good basis for discussion in the Ad Hoc Committee. |
В качестве системы управления базой данных используется Microsoft SQL Server. | SQL Server is now the exclusive database option for NAV. |
HTPB используется и в качестве топлива для гибридных ракетных двигателей. | HTPB is also used as a hybrid rocket fuel. |
ORACLE используется довольно широко в качестве системы управления базой данных. | ORACLE is quite widely used as a database management system. |
OpenGL ES 1.1 используется в качестве графической библиотеки в iPhone SDK. | OpenGL ES 3.1 The OpenGL ES 3.1 specification was publicly released in March 2014. |
Крабовидная туманность часто используется в качестве калибровочного источника в рентгеновской астрономии. | The Crab Nebula is often used as a calibration source in X ray astronomy. |
Меластома малабарская в некоторых частях мира используется в качестве лекарственного растения. | This plant has been used as a medicinal plant in certain parts of the world. |
В Бразилии биоэтанол многие годы используется в качестве коммерческого жидкого топлива. | In Brazil, bioethanol has been used as a commercial liquid fuel for many years. |
В Бразилии в качестве эффективного топлива для автомобилей используется этиловый спирт. | In Brazil, ethanol has proven to be a reliable fuel for cars. |
Похожие Запросы : в качестве основы - в качестве основы - в качестве основы - в качестве основы - в качестве основы - в качестве основы - в качестве основы - в качестве основы - в качестве основы - в качестве основы - используется в качестве - взять в качестве основы - взяв в качестве основы - рассматривается в качестве основы