Перевод "испытания в трех экземплярах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
испытания - перевод : испытания - перевод : испытания в трех экземплярах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Письменный запрос подавать в трех оригинальных экземплярах. | Three original copies of the written request would have to be submitted. The following documents would have to be additionally submitted along with your written request a certificate confirming the absence of a criminal record |
Вы не распечатаете ее в трех экземплярах? | Would you type that up in triplicate? |
она должна быть составлена в трех оригинальных экземплярах | The consignment note is documentary evidence of the contract of carriage It must be drafted in three original copies A copy must accompany the goods The right of disposal depends on possession of the consignment note or on the handing over of the third copy. |
2.2.2.1 достаточно подробные для идентификации типа чертежи в трех экземплярах | 2.2.2.1. drawings in triplicate, sufficiently detailed to permit identification of the type |
Форма должна быть заполнена в трех экземплярах, разборчиво и без исправлений. | You must address your request for permission to the Minister of Education, Culture and Science through the State Inspectorate for Cultural Heritage. |
3.1.2 К заявке прилагаются нижеперечисленные документы в трех экземплярах и следующие сведения | It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate and the following particulars |
2.2.1 достаточно подробные для определения типа фары чертежи в трех экземплярах (см. | 2.2.1. drawings in triplicate in sufficient detail to permit identification of the type (see paragraphs 3.2. and 4.2. below). |
Когда это применимо, должна быть представлена следующая информация в трех экземплярах, включающая резюме. | If there are drawings, they shall be to an appropriate scale and show sufficient detail. They shall be presented in A4 format or folded to that format. |
3.2 К ней прилагаются упомянутые ниже документы в трех экземплярах с указанием следующих подробностей | It shall be accompanied by the documents mentioned below in triplicate and include the following particulars |
3.2 К заявке прилагаются перечисленные ниже документы в трех экземплярах и следующие дополнительные сведения | It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate, and by the following particulars |
Когда это применимо, должна представляться нижеследующая информация в трех экземплярах, включающая ссылку на содержание. | The following information, if applicable, shall be supplied in triplicate and must include a list of contents. |
Когда это применимо, должна представляться нижеследующая информация в трех экземплярах, включающая ссылку на содержание. | The following information, if applicable, shall be supplied in triplicate and include a list of contents. |
3.2 К каждой заявке должны быть приложены перечисленные ниже документы в трех экземплярах и следующие сведения | It shall be accompanied by the under mentioned documents in triplicate and by the following particulars |
СОВЕРШЕНО 1993 года в трех экземплярах, каждый на английском, сербском и хорватском языках, которые являются равно аутентичными. | DONE this _ day of _ 1993, in _, in three copies, each in the English, Croatian and Serbian languages, which shall be equally authentic. |
СОВЕРШЕНО 1993 года, в трех экземплярах, каждый на английском, сербском и хорватском языках, которые являются равно аутентичными. | DONE this _ day of _ 1993, in _, in three copies, each in the English, Croatian and Serbian languages, which shall be equally authentic. |
Отправьте его в двух экземплярах. | Send it in duplicate. |
Совершено в трех экземплярах в городах Москве, Вашингтоне и Лондоне января месяца двадцать седьмого дня тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года. | DONE in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington, the twenty seventh day of January, one thousand nine hundred and sixty seven. |
СОВЕРШЕНО августа 1993 года в Женеве в трех экземплярах (каждый на английском, сербском и хорватском языках), которые являются равно аутентичными. | DONE this ____ day of August 1993, at Geneva, in three copies, each in the English, Croatian and Serbian languages, which shall be equally authentic. |
b) Распространение документов (в тысячах экземплярах) | (b) Distribution (thousands of items) 113 000 65 130 66 940 |
Комиссия призывает организации добровольно пойти на испытания трех отобранных КМГС моделей. | The Commission encouraged organizations to provide volunteers to test the three models it had selected. |
Совершено в двух экземплярах в ______ настоящего __________ дня ________ года. | Done in duplicate at location , this day of , . |
Я бы сделал свою фотографию в нескольких экземплярах. | Then I'd have a picture taken and dozens of glossies made. |
Я продал шифр и план в двух экземплярах. | I sold the code and 2 pairs of plans. |
СОВЕРШЕНО В КОТОНУ, РЕСПУБЛИКА БЕНИН, В СЕМИ ПОДЛИННЫХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ | DONE AT COTONOU, REPUBLIC OF BENIN, IN SEVEN ORIGINAL COPIES |
Он начал искать подтверждение теории в других экземплярах коллекции. | He looked for the same pattern in other species |
2.2.1 чертежи в трех экземплярах, достаточно подробные для идентификации типа специального предупреждающего огня, с указанием монтажных размеров для установки специального предупреждающего огня на транспортном средстве | drawing, in triplicate, in sufficient detail to permit identification of the type of the special warning lamp and showing in what geometrical position the special warning lamp shall be mounted on the vehicle, |
К заявлению прилагаются а) список с описанием культурных ценностей при количестве предметов более двух (в трех экземплярах) б) по 3 фотографии каждой культурной ценности размером не менее 8x12 сантиметров. | The request is to be accompanied by (1) A list of cultural goods, if more than two, providing a detailed description of each (in triplicate) (2) Three photographs, at least 8 by 12 cm, of each object no photographs being required for archives documents, printed matter, coins, historic paper money and decorations |
ИСПЫТАНИЯ | Resistance to temperature changes |
Испытания... | A test drive... |
Подписано в четырех экземплярах, имеющих одинаковую действительность на английском, русском и украинском языках. | Signed in four copies having equal validity in the Ukrainian, English and Russian languages. |
ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ | Test procedure |
Испытания проводятся | The tests shall be carried out |
2.1.1 Испытания | Tests |
2.6.1.1 Испытания | Tests |
Испытания 37 | Conformity of production 44 |
Процедура испытания | Body and leg elements |
6.1 Испытания | Tests |
Проведение испытания | Test performance |
Межлабораторные испытания | Inter laboratory testing |
Приемочные испытания | Acceptance testing |
Проведите испытания. | We have to try that. |
Позиция испытания. | Position of the test. |
Средняя температура в начале испытания | Inside C .K |
Средняя температура в начале испытания | Others |
В идеале нужно провести испытания. | So ideally what you want to do is a trial. |
Похожие Запросы : трех экземплярах - в трех экземплярах - в трех экземплярах - подписан в трех экземплярах - в двух экземплярах - в двух экземплярах - в двух экземплярах - В двух экземплярах - в четырех экземплярах - в нескольких экземплярах - в трех случаях - в трех смыслах - в трех уровнях - в трех томах