Перевод "испытания в трех экземплярах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

испытания - перевод : испытания - перевод : испытания в трех экземплярах - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Письменный запрос подавать в трех оригинальных экземплярах.
Three original copies of the written request would have to be submitted. The following documents would have to be additionally submitted along with your written request a certificate confirming the absence of a criminal record
Вы не распечатаете ее в трех экземплярах?
Would you type that up in triplicate?
она должна быть составлена в трех оригинальных экземплярах
The consignment note is documentary evidence of the contract of carriage It must be drafted in three original copies A copy must accompany the goods The right of disposal depends on possession of the consignment note or on the handing over of the third copy.
2.2.2.1 достаточно подробные для идентификации типа чертежи в трех экземплярах
2.2.2.1. drawings in triplicate, sufficiently detailed to permit identification of the type
Форма должна быть заполнена в трех экземплярах, разборчиво и без исправлений.
You must address your request for permission to the Minister of Education, Culture and Science through the State Inspectorate for Cultural Heritage.
3.1.2 К заявке прилагаются нижеперечисленные документы в трех экземплярах и следующие сведения
It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate and the following particulars
2.2.1 достаточно подробные для определения типа фары чертежи в трех экземплярах (см.
2.2.1. drawings in triplicate in sufficient detail to permit identification of the type (see paragraphs 3.2. and 4.2. below).
Когда это применимо, должна быть представлена следующая информация в трех экземплярах, включающая резюме.
If there are drawings, they shall be to an appropriate scale and show sufficient detail. They shall be presented in A4 format or folded to that format.
3.2 К ней прилагаются упомянутые ниже документы в трех экземплярах с указанием следующих подробностей
It shall be accompanied by the documents mentioned below in triplicate and include the following particulars
3.2 К заявке прилагаются перечисленные ниже документы в трех экземплярах и следующие дополнительные сведения
It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate, and by the following particulars
Когда это применимо, должна представляться нижеследующая информация в трех экземплярах, включающая ссылку на содержание.
The following information, if applicable, shall be supplied in triplicate and must include a list of contents.
Когда это применимо, должна представляться нижеследующая информация в трех экземплярах, включающая ссылку на содержание.
The following information, if applicable, shall be supplied in triplicate and include a list of contents.
3.2 К каждой заявке должны быть приложены перечисленные ниже документы в трех экземплярах и следующие сведения
It shall be accompanied by the under mentioned documents in triplicate and by the following particulars
СОВЕРШЕНО 1993 года в трех экземплярах, каждый на английском, сербском и хорватском языках, которые являются равно аутентичными.
DONE this _ day of _ 1993, in _, in three copies, each in the English, Croatian and Serbian languages, which shall be equally authentic.
СОВЕРШЕНО 1993 года, в трех экземплярах, каждый на английском, сербском и хорватском языках, которые являются равно аутентичными.
DONE this _ day of _ 1993, in _, in three copies, each in the English, Croatian and Serbian languages, which shall be equally authentic.
Отправьте его в двух экземплярах.
Send it in duplicate.
Совершено в трех экземплярах в городах Москве, Вашингтоне и Лондоне января месяца двадцать седьмого дня тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года.
DONE in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington, the twenty seventh day of January, one thousand nine hundred and sixty seven.
СОВЕРШЕНО августа 1993 года в Женеве в трех экземплярах (каждый на английском, сербском и хорватском языках), которые являются равно аутентичными.
DONE this ____ day of August 1993, at Geneva, in three copies, each in the English, Croatian and Serbian languages, which shall be equally authentic.
b) Распространение документов (в тысячах экземплярах)
(b) Distribution (thousands of items) 113 000 65 130 66 940
Комиссия призывает организации добровольно пойти на испытания трех отобранных КМГС моделей.
The Commission encouraged organizations to provide volunteers to test the three models it had selected.
Совершено в двух экземплярах в ______ настоящего __________ дня ________ года.
Done in duplicate at location , this day of , .
Я бы сделал свою фотографию в нескольких экземплярах.
Then I'd have a picture taken and dozens of glossies made.
Я продал шифр и план в двух экземплярах.
I sold the code and 2 pairs of plans.
СОВЕРШЕНО В КОТОНУ, РЕСПУБЛИКА БЕНИН, В СЕМИ ПОДЛИННЫХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ
DONE AT COTONOU, REPUBLIC OF BENIN, IN SEVEN ORIGINAL COPIES
Он начал искать подтверждение теории в других экземплярах коллекции.
He looked for the same pattern in other species
2.2.1 чертежи в трех экземплярах, достаточно подробные для идентификации типа специального предупреждающего огня, с указанием монтажных размеров для установки специального предупреждающего огня на транспортном средстве
drawing, in triplicate, in sufficient detail to permit identification of the type of the special warning lamp and showing in what geometrical position the special warning lamp shall be mounted on the vehicle,
К заявлению прилагаются а) список с описанием культурных ценностей при количестве предметов более двух (в трех экземплярах) б) по 3 фотографии каждой культурной ценности размером не менее 8x12 сантиметров.
The request is to be accompanied by (1) A list of cultural goods, if more than two, providing a detailed description of each (in triplicate) (2) Three photographs, at least 8 by 12 cm, of each object no photographs being required for archives documents, printed matter, coins, historic paper money and decorations
ИСПЫТАНИЯ
Resistance to temperature changes
Испытания...
A test drive...
Подписано в четырех экземплярах, имеющих одинаковую действительность на английском, русском и украинском языках.
Signed in four copies having equal validity in the Ukrainian, English and Russian languages.
ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ
Test procedure
Испытания проводятся
The tests shall be carried out
2.1.1 Испытания
Tests
2.6.1.1 Испытания
Tests
Испытания 37
Conformity of production 44
Процедура испытания
Body and leg elements
6.1 Испытания
Tests
Проведение испытания
Test performance
Межлабораторные испытания
Inter laboratory testing
Приемочные испытания
Acceptance testing
Проведите испытания.
We have to try that.
Позиция испытания.
Position of the test.
Средняя температура в начале испытания
Inside C .K
Средняя температура в начале испытания
Others
В идеале нужно провести испытания.
So ideally what you want to do is a trial.

 

Похожие Запросы : трех экземплярах - в трех экземплярах - в трех экземплярах - подписан в трех экземплярах - в двух экземплярах - в двух экземплярах - в двух экземплярах - В двух экземплярах - в четырех экземплярах - в нескольких экземплярах - в трех случаях - в трех смыслах - в трех уровнях - в трех томах