Перевод "испытать объем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

объем - перевод : объем - перевод : объем - перевод : объем - перевод : Объем - перевод : испытать объем - перевод :
ключевые слова : Test Experience Through Feel Volume Amount Data Size Large

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А испытать удивление это значит испытать благоговение.
And to experience wonder is to experience awe.
А испытать удивление это значит испытать благоговение.
And to experience wonder is to experience awe.
Хотите испытать?
Do you want to try it?
Можете меня испытать.
You could try me.
Пришло время испытать Иран
Time to Test Iran
Да, это надо испытать.
'Yes, it ought to be tested.
Испытать подобное это привилегия.
To experience it is a privilege.
Вы хотите себя испытать?
Do you want to push your body a bit?
я испытать Последнее хочу.
yet I will try the last.
Не хочешь испытать локомотив?
Shall we try out the train?
Я могу испытать удачу.
I can try my luck.
развития (общий объем, объем на душу населения и общий объем
per capita and total as a percentage of GNP, 1991
Чтобы их испытать нам этим.
In order to try them through it.
Чтобы их испытать нам этим.
that We might try them therein.
Чтобы их испытать нам этим.
That We might try them there by.
Чтобы их испытать нам этим.
That We might try them thereby.
Чтобы их испытать нам этим.
To test them with it.
Чтобы их испытать нам этим.
so that We might try them through this bounty.
Пришло время Кьетилу испытать себя?
Is it time to the opportunity to Kjetil?
Никогда не испытать физической любви?
To never experience physical love?
Я правда хочу испытать это.
I'd really like to experience it too.
А я хочу испытать удачу.
I'll have to try that sometime.
Кто еще хочет испытать удачу?
Anybody else wanna try their luck?
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity
Можете теперь испытать это на себе.
You can now suffer.
Бóльшую гордость я испытать не мог.
I couldn't be prouder.
Назовите это испытать на следующий день.
Call it experience the day after.
Здесь,в тропиках,всё можно испытать.
T o where the view and the music is tropical
Объем помощи
Magnitude of support
Объем ревизии
Scope of audit
ОБЪЕМ ВОПРОСНИКА
Questionnaire length
Объем займов
Grants Loans
С. Объем
C. Length
Уменьшаем объем
And I get rid of this lower line, and I raise the floor back up. And so now it looks something like this. Well, now the volume this is kind of the new first step, what's going to happen.
Объем продаж
Sales volume
Фонд ИЧМ еще надо испытать при кризисе.
The CMIM has yet to be tested in a crisis.
Они делают это, чтобы испытать острые ощущения.
They do it just for the thrill of it.
Я бы хотел помочь Тому испытать это.
I'd like to help Tom prove it.
Я бы хотела помочь Тому испытать это.
I'd like to help Tom prove it.
Делая это, он действительно испытать глубокое раввин
Doing this, it has really taste the deeper Rabbi
Мне даже удалось испытать это на себе.
You know, I've been buzzed in the water.
Ќаркотик помогает испытать превосход щее путешествие души.
The drug precipitates a charge an overwhelming journey of the soul.
i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод
(i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated
Что самого удивительного вам удалось услышать или испытать?
What was the craziest thing you heard or experienced?
Самое сильное и прекрасное чувство, которое можно испытать.
It's the strongest most wonderful feeling you can have for someone.

 

Похожие Запросы : испытать волнение - возможность испытать - испытать себя - испытать волшебство - хотите испытать - испытать образец - испытать приключения - испытать преимущества - испытать новый - испытать радость - испытать падение - испытать мир - испытать преимущества - испытать силу