Перевод "исследование образцов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : исследование образцов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сколько образцов? | How many samples? |
Однако детальное исследование образцов роста кости, опубликованное в 2010 году, подтвердило гипотезу Нопчи, показав, что кости Magyarosaurus принадлежат взрослым особям. | However, a detailed study of bone growth patterns published in 2010 supported Nopcsa's original hypothesis, showing that the small Magyarosaurus individuals were adults. |
ПЕРВЫЙ ОТБОР ОБРАЗЦОВ | Systems with apparent defects are disregarded. |
ПЕРВЫЙ ОТБОР ОБРАЗЦОВ | In the first sampling four special warning lamps are selected at random. |
У образцов повышается свечение. | Glare developing. |
Оба образцов представлены молодыми особями. | Both specimens represented juvenile individuals. |
Поверхность образцов очищается влажной тканью. | The surface of the samples shall be cleaned with a moist cloth. |
МАТЕРИАЛОВ, ИСПЫТАНИЕ ОБРАЗЦОВ РАССЕИВАТЕЛЕЙ ИЛИ | The samples supplied pursuant to paragraphs 2.2.5. and 2.3. of this Regulation shall satisfy the specifications indicated in paragraphs 2.1. to 2.5. below. |
Расположение испытываемых образцов в увлажнительной камере | Location of test samples in the mist cabinet |
Там мы протестировали множество образцов асфальта. | We've tested a lot of specimens there. |
(М) Но у нас нет образцов. | We just dont have any. |
i) Кромка исследование влияния осаждения загрязняющих веществ (от работающих реактивных двигателей) на характеристики образцов конструкционных материалов и внешних покрытий МКС (радиаторов, панелей солнечных батарей и др. ) | (i) Kromka study of the influence of pollutants (produced by the operating jet engines) on the characteristics of samples of the construction materials and outer coatings of the ISS such as the radiators and solar battery panels |
Исследование | Research |
Исследование .. | Enquire. |
В городе много образцов архитектуры разных эпох. | Wildenschwert was first referred to as a town in 1544. |
iii) регулярный мониторинг запасов и испытание образцов. | (iii) Regular stockpile monitoring and sample testing. |
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга. | We're taking over a thousand samples for each brain. |
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно. | They didn't get enough samples to really explore the genetics in enough detail. |
Интерактивное исследование | Interactive Research |
Наблюдательное исследование | Observational Research |
Консультативное исследование | Consultancy study |
Исследование включало | The study involved |
ВОЕННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ | MlLITARY RESEARCH |
Первоклассное исследование. | Sterling study. |
В 2007 году было произведено несколько опытных образцов. | In 2007 it was made a few prototypes. |
Flora Tasmaniae на основании образцов, собранных Рональдом Ганном. | Flora Tasmaniae based on specimens collected by Ronald Gunn. |
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ОТБОРА ОБРАЗЦОВ, ПРОИЗВОДИМОГО ИНСПЕКТОРОМ | The conformity requirements shall be considered satisfied from a mechanical and a geometrical standpoint, if the differences do not exceed inevitable manufacturing deviations within the requirements of this Regulation. |
d) аппарат для сбора и распределения образцов (SD2). | (d) Sample and distribution device (SD2). |
МИНИМАЛЬНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ОТБОРА ОБРАЗЦОВ, ПРОИЗВОДИМОГО ИНСПЕКТОРОМ | The conformity requirements shall be considered satisfied from a mechanical and a geometric standpoint, in accordance with the requirements of this Regulation, if any, if the differences do not exceed inevitable manufacturing deviations. |
Трудности в получении образцов семян, необходимых для экспериментов. | Difficulties in obtaining the seed samples required for experimentation. |
Через год у нас будет более полмиллиона образцов. | About a year from now, we'll have over half a million samples. |
Мусульманская женщина исследование, перечень потребностей и выработка предложений , исследование. | ) have worked out studies on socially excluded groups Gender and socially excluded groups a study of bibliographic review , Athens 2001, Family Legal Relations of Greek Muslims , Thessaloniki 2001, Muslim Women a study and recording of needs, working out of proposals , Research |
9.3.6 обеспечивать, чтобы в случае выявления несоответствия отобранных образцов в ходе предусмотренного типа испытания, проводился повторный отбор образцов и повторное испытание. | 9.3.6. ensure that any collecting of samples giving evidence of non conformity with the type of test considered shall give rise to another sampling and another test. |
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК. | He also obtained the first X ray patterns of partially oriented samples of DNA. |
Тестирование плат Arduino для будущих образцов датчиков качества воды. | Testing arduino plates to future prototypes of water quality sensors. |
От трёх до пяти образцов будут отобраны для испытаний. | Three to five candidates will be selected for the competition. |
Захваченные образцы были использованы победителями при разработке собственных образцов. | So the Hungarians were on their own with this problem. |
Из числа собранных образцов источником ДНК стали лишь несколько. | Only a few of many collected samples were processed as DNA resources. |
Шесть предсерийных образцов танка были испытаны в 1997 году. | Six semi industrial prototypes of the tank were produced and tested in 1997. |
Является одним из первых образцов исламской архитектуры в регионе. | It is one of the earliest examples of Islamic architecture in the region. |
2.2.2.3 пять образцов каждого цвета, на которые представлена заявка. | 2.2.2.3. five samples of each colour which has been applied for |
В ходе первого отбора образцов произвольно выбираются четыре системы. | In the first sampling four systems are selected at random. |
3.2.1 После проведения процедуры отбора образцов, указанной на рис. | Following the sampling procedure shown in Figure 1 of this annex the conformity of |
В ходе первого отбора образцов произвольно выбирается четыре фары. | In the first sampling four headlamps are selected at random. |
Подобная проверка потребует взятия дополнительных образцов и проведения анализа. | Such verification will require additional sampling and analysis. |
Похожие Запросы : группа образцов - измерение образцов - карточка образцов - наборы образцов - представление образцов - измерения образцов - идентификация образцов - предоставление образцов - распределение образцов - объединения образцов - Список образцов - извлечение образцов - Сбор образцов - список образцов